DOESN'T END IN SPANISH TRANSLATION

['dʌznt end]
['dʌznt end]
no termina
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no acaba
not end up
not finishing
not to come
to have no end
winding up
no finaliza
not completing
not finishing
not end
no pone fin
tampoco termina
no terminan
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no termine
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no acabe
not end up
not finishing
not to come
to have no end
winding up
no terminará
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no acaban
not end up
not finishing
not to come
to have no end
winding up
no acabará
not end up
not finishing
not to come
to have no end
winding up

Examples of using Doesn't end in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe it doesn't end with a sniper's bullet.
Tal vez esto no termine con la bala de un francotirador.
I hope your fairytale doesn't end tragically.
Espero que tu cuento de hadas no acabe en tragedia.
Until we figure out who that is, this doesn't end.
Hasta que no descubramos quién es, esto no terminará.
The game doesn't end in the field, continue in WePlay.
Los partidos no acaban en el terreno de juego, continúan en WePlay.
A Radiometer solution doesn't end with products.
Las soluciones Radiometer no terminan en el producto.
Just hope the fight doesn't end there.
Solo espero que la lucha no termine ahí.
Let's just hope it doesn't end here.
Espero que esto no acabe aquí.
That doesn't end in the morning.
Que no acaban por la mañana.
This one doesn't end in mating.
Esto no acabará en apareamiento.
And the good news doesn't end there.
Y las buenas noticias no terminan aquí.
I'm so glad that the story doesn't end there.
Pero me alegro de que la historia no termine así.
I hope that this adventure doesn't end here….
Deseo que esta aventura no acabe….
The good news doesn't end there.
Las buenas noticias no terminan ahí.
But the news doesn't end here!
Pero las novedades no acaban aquí!
And I know this doesn't end well.
Y sé que esto no acabará bien.
There is no silence that doesn't end.
No hay silencio que no termine.
Let's hope this project doesn't end with a bang.
Esperemos que el proyecto no acabe así.
The bad news doesn't end there.
Las malas noticias no terminan aquí.
I hope you find… a storyline that doesn't end with you getting crucified.
Ojalá encuentres… una historia que no termine contigo crucificado.
the struggle often doesn't end.
las dificultades no terminan aquí.
Results: 744, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish