Examples of using
Flexibility in terms
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Best economic solution and maximum flexibility in terms of media and hardware.
La mejor solución económica y la máxima flexibilidad en lo que respecta a los medios y al hardware.
Our screw-driving solutions warrant flexibility in terms of performance, thanks to the components
Nuestras soluciones para el atornillado garantizan flexibilidad por lo que se refiere al rendimiento,
Furthermore, it has offered increased flexibility in terms of rapid deployment in all mission areas
Además, ha ofrecido mayor flexibilidad en lo que se refiere al despliegue rápido en todas las zonas de misión
The law also ensures benefits for foreign investors by according tax exemption benefits and more flexibility in terms of investment ratios in joint ventures.
La ley también asegura beneficios para los inversores extranjeros al conceder exenciones fiscales y más flexibilidad en lo que respecta a los porcentajes de inversión en empresas mixtas.
the glass columns offer maximum flexibility in terms of scale and separation requirements.
las columnas de vidrio ofrecen máxima flexibilidad en lo que respecta a los requisitos de escala y separación.
there should be a certain degree of flexibility in terms of their distribution within the Office.
debería permitirse un cierto grado de flexibilidad en lo que respecta a su distribución dentro de la Oficina.
you will gain even more flexibility in terms of applications and production capabilities.
tendrá aún más flexibilidad en lo relativo a aplicaciones y capacidades de producción.
While lead acid offers some flexibility in terms of voltage cut‑off,
Mientras que el plomo-ácido ofrece cierta flexibilidad en términos de corte de voltaje,
The GATS model is appealing because it offers flexibility in terms of what types of asks or priorities(whether these be leprosy, malaria, public databases or course syllabi, etc) WTO members could set on the schedule.
El modelo del AGCS es atractivo porque ofrece flexibilidad en cuanto al tipo de peticiones o prioridades(ya se trate de lepra, de malaria, bases de datos públicas, planes de estudio,etc.) que los Miembros de la OMC podrían añadir al programa.
In addition, a round diamond will typically give you more flexibility in terms of balancing cut,
Además, también se dice que un diamante redondo admite generalmente más flexibilidad en términos de calidad de talla,
here they have more flexibility in terms of graphics, game objects,
aquí tienen más flexibilidad en términos de gráficos, objetos de juego,
the Committee had requested that the Secretary-General explain more clearly how heads of mission were actually exercising flexibility in terms of changing the mix of civilian capacity.
la Comisión había pedido que el Secretario General explicara más claramente la manera concreta en que los jefes de las misiones ejercían la flexibilidad en cuanto al cambio de la combinación de la capacidad civil.
The invoicing module provide a lot of flexibility in terms of premium, fees
El módulo de facturación ofrece una gran flexibilidad en términos de primas, tarifas
Such an approach is increasingly favoured due to the perceived advantages of giving partner countries enhanced flexibility in terms of allocation and eventually improving the predictability of resources flows.
Este enfoque recibe un apoyo cada vez mayor debido a las ventajas que se perciben, a saber, conferir a los países asociados mayor flexibilidad en cuanto a la asignación y, a la larga, mejorar la previsibilidad de las corrientes de recursos.
greater flexibility in terms of management and greater influence of senior management on company activities,
su mayor flexibilidad en términos de gestión, así como una mayor influencia de la alta dirección sobre las actividades de la empresa,
Australia claims that, where there is little available scientific evidence, the phrase"as appropriate to the circumstances" in Article 5.1 provides a measure of flexibility in terms of how the risk assessment is conducted.
Australia alega que, cuando haya escasos testimonios científicos disponibles la expresión"adecuada a las circunstancias" del párrafo 1 del artículo 5 prevé un cierto grado de flexibilidad en cuanto a la forma de realizar la evaluación del riesgo.
you need to send per day/week, or also the flexibility in terms of template editing.
la cantidad de newsletters que necesita enviar por día/semana, o hasta la flexibilidad en términos de edición de plantillas.
The Advisory Committee requests that the Secretary-General explain more clearly how heads of missions are actually exercising flexibility in terms of changing the mix of civilian capacity.
La Comisión Consultiva solicita al Secretario General que explique más claramente la manera en que los jefes de misión actualmente ejercen la flexibilidad en cuanto al cambio de la combinación de la capacidad civil.
For example, placing orders when you still have inventory available for the next three months can give you some flexibility in terms of when you need the next shipment.
Por ejemplo, colocar pedidos cuando aun se tienen inventarios disponibles para los próximos tres meses; esto puede dar cierta flexibilidad en términos del momento en el que se necesitará el próximo embarque.
Inclusive finance also hopes to provide greater choice and flexibility in terms of transaction size
Con las finanzas incluyentes también se espera ofrecer más opciones y flexibilidad por lo que se refiere a la magnitud de las transacciones
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文