particularly in the areaparticularly in the fieldin particular in the areain particular in the fieldincluding in the areaespecially in the areaincluding in the fieldespecially in the fieldnotably in the areain particular in the sphere
especialmente en las esferas
en particular en materia
particularly in the areasin particular in the areaincluding in the areasin particular in the fieldespecially in the areasparticularly in the fieldparticularly with regardparticularly in termsespecially with regardparticularly with respect
particularmente en las esferas
especialmente en los ámbitos
especially in the areaespecially in the fieldparticularly in the areaparticularly in the fieldin particular in the areain particular in the fieldnotably in the areaespecially in the sphereespecially in the contextnotably in the field
Examples of using
In particular in the areas
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Take measures to improve prison conditions, in particular in the areas of food and sanitation,
Adoptar medidas para mejorar las condiciones de las cárceles, en particular en materia de alimentación y saneamiento,
WFP will continue to contribute to the United Nations Security Management System at the inter-agency level, in particular in the areas of air safety,
El PMA seguirá contribuyendo al sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas a escala interinstitucional, especialmente en las esferas de la seguridad aérea,
development programmes and policies, in particular in the areas of service delivery
los programas de población y desarrollo, en particular en los ámbitos de la prestación de servicios
Dialogue with NGOs was successful, in particular in the areas of trafficking and violence against women,
El diálogo con las ONG es fructífero, particularmente en las esferas de la trata de personas
The Office of Internal Oversight Services has continued its own efforts to strengthen internal oversight, in particular in the areas of risk assessment methodology;
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha seguido trabajando para fortalecer la supervisión interna, especialmente en los ámbitos de metodología de gestión de riesgos,
fair conditions to Israeli Arabs in the socioeconomic sphere, in particular in the areas of education, housing and employment.
justas a los árabes israelíes en la esfera socioeconómica, en particular en materia de educación, vivienda y empleo.
UNODC reviewed its regional programme and developed project proposals to assist transitional Governments in responding to those demands, in particular in the areas of police, justice and prison reform.
planteó propuestas de proyectos encaminados a prestar asistencia a los Gobiernos de transición en la respuesta a esas exigencias, especialmente en las esferas de la policía, la justicia y la reforma penitenciaria.
sensitization campaigns aimed at continuing to make progress towards gender equality, in particular in the areas of the family, labour, politics and education(Paraguay);
realizando amplias campañas de concienciación y sensibilización con el objetivo de seguir avanzando hacia la igualdad de género, en particular en los ámbitos de la familia, el empleo, la política y la educación(Paraguay);
integration produces certain concrete results, in particular in the areas of innovation and public-private partnerships,
la integración económicas de la CEPE consigue algunos resultados concretos, en especial en las esferas de innovación y alianzas público-privadas,
we continue to fall short in meeting our commitments to implement that partnership, in particular in the areas of trade, aid
seguimos quedándonos cortos a la hora de cumplir con nuestros compromisos para aplicar esa alianza, en particular en materia de comercio, asistencia
The Working Group is gravely concerned at the impact of those measures on the lives of the Palestine refugees, in particular in the areas of education and health care.
El Grupo de Trabajo está gravemente preocupado por los efectos de esas medidas en la vida de los refugiados de Palestina, especialmente en los ámbitos de la educación y la atención de la salud.
to translate internationally concerted strategies for disaster reduction into coordinated action at the national level, in particular in the areas of advocacy and promotion.
reflejando las estrategias internacionales concertadas para la reducción de los desastres en la adopción de medidas coordinadas a nivel nacional, particularmente en las esferas de la promoción y el fomento.
including those by regional organizations, in particular in the areas of information and training.
incluidas las actividades de las organizaciones regionales, especialmente en las esferas de información y adiestramiento.
has intensified its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540(2004), in particular in the areas of outreach and assistance.
con renovado esfuerzo para promover la plena aplicación, por todos los Estados, de la resolución 1540(2004), en particular en los ámbitos de la divulgación y la asistencia.
had signed an agreement to strengthen cross-border cooperation, in particular in the areas of counter-terrorism, organized crime
los Países Bajos un acuerdo para reforzar la cooperación transfronteriza, particularmente en las esferas de la lucha contra el terrorismo,
non-governmental- acting for the reparation of victims of torture, in particular in the areas of documentation and rehabilitation,
no gubernamentales- que buscan la reparación de las víctimas de torturas, en particular en materia de documentación y rehabilitación,
assessed and tapped, in particular in the areas of.
las organizaciones de la sociedad civil- especialmente en los siguientes ámbitos.
There was important growth in the UNODC technical assistance programme during the reporting period, in particular in the areas of crime and violence prevention
Se registró un importante aumento en el programa de asistencia técnica de la UNODC durante el período de examen, en especial en las esferas de prevención del delito
especially in previous years, in particular in the areas of Prijedor, Doboj,
especialmente en años anteriores, en particular en las zonas de Prijedor, Doboj,
encourages its Member States to help the Organization of African Unity to strengthen its conflict resolution capacity, in particular in the areas of.
alienta a los Estados Miembros a que ayuden a la Organización de la Unidad Africana a fortalecer su capacidad de solución de conflictos, especialmente en las esferas siguientes.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文