Examples of using
Progress on the ground
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
national sustainable development strategies, but an implementation gap remains between the commitments in those strategies and progress on the ground.
nacionales de desarrollo sostenible, pero sigue existiendo un desfase en la aplicación entre los compromisos de aplicar esas estrategias y los progresos alcanzados sobre el terreno.
to place renewed emphasis on achieving progress on the ground.
hacer un renovado hincapié en el logro de progresos sobre el terreno.
The Council looks forward to the proposed meeting of ECOWAS Foreign Ministers in March and to continued progress on the ground.
El Consejo espera con interés la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de Africa Occidental(CEDEAO) que se propone celebrar en marzo y la continuación de progresos sobre el terreno.
over the lack of progress on the ground in some situations where parties to armed conflict continue to violate with impunity the relevant provisions of applicable international law relating to the rights
no obstante, ante la falta de progresos sobre el terreno en algunas situaciones en las que las partes en conflicto armado siguen infringiendo con impunidad las disposiciones pertinentes del derecho internacional aplicable relativo a los derechos
we closely follow progress on the ground and encourage dialogue
seguimos con atención losprogresos sobre el terreno y alentamos a que haya diálogo
dedication have been fundamental in achieving progress on the ground in Afghanistan.
dedicación han sido fundamentales a la hora de lograr avances sobre el terreno en el Afganistán.
Remaining however deeply concerned over the lack of progress on the ground in some situations of concern, where parties to conflict continue to violate with impunity the relevant provisions of applicable international law
Profundamente preocupado todavía sin embargo por la falta de progresos sobre el terreno en algunas situaciones, en las que las partes en conflicto siguen infringiendo con impunidad las disposiciones pertinentes del derecho internacional aplicable relativo a los derechos
On the other hand, progress on the ground will rely upon measures for early local economic recovery,
Por otro lado, elprogreso sobre el terreno se basará en medidas relativas a la recuperación económica temprana a nivel local,
Liberia's progress in these sectors demonstrate that Council decisions on Liberia continue to evolve to closely match progress on the ground, and have helped to spur further progress..
esos sectores demuestran que las decisiones del Consejo sobre Liberia siguen evolucionando para adaptarse estrechamente a losprogresos sobre el terreno y han contribuido a impulsar nuevos progresos.
On the other hand, progress on the ground will rely upon measures for early local economic recovery,
Por otra parte, elprogreso sobre el terreno dependerá de medidas de pronta recuperación económica local, estabilización y creación de empleo
to gauge the impact of those measures onprogress on the ground for Lebanon's overall border management capacity.
evaluar el impacto de estas medidas en losprogresos sobre el terreno con respecto a la capacidad general de gestión fronteriza del Líbano.
Samoa and Vanuatu, said that despite numerous resolutions in recent years calling for capacity-building for evaluation, progress on the ground had been minimal.
a pesar del elevado número de resoluciones en años recientes en las que se ha exhortado a crear capacidad de evaluación, losprogresos sobre el terreno han sido mínimos.
the beleaguered people of Gaza absolutely had to see progress on the ground, with building sites
es absolutamente necesario que el sufrido pueblo de Gaza vea que se están logrando progresos sobre el terreno, con el despeje de los sitios de construcción
Recent progress on the ground, including the withdrawal of Israeli forces from Gaza,
Los últimos adelantos sobre el terreno, incluida la retirada de las fuerzas israelíes de Gaza
UNOMIG has facilitated meetings between local commanders and is monitoring progress on the ground.
la UNOMIG ha facilitado reuniones entre los mandos locales y vigila losavances logrados sobre el terreno.
the Government of National Unity in the Sudan will only yield positive progress on the ground from the perspective of alleviating the suffering of our citizens in Darfur,
el Gobierno de Unidad Nacional del Sudán no pueden tener otro resultado que elprogreso sobre el terreno en lo que se refiere a aliviar el sufrimiento de nuestros ciudadanos de Darfur
I again stress the need to translate political statements of goodwill into concrete actions to speed up progress on the ground and thus contribute to the implementation of the mandate.
más en la necesidad de que las declaraciones políticas de buena voluntad se concreten en medidas para acelerar losprogresos en el terreno y contribuir así al cumplimiento del mandato.
Instead of trying to achieve progress on the ground and improve conditions for Palestinians-- whether in the Gaza Strip or the West Bank-- and to convince the world of the need to focus on the peace process, Israel announced that it was allowing the
En lugar de tratar de lograr progresos sobre el terreno y mejorar las condiciones de los palestinos-- ya sea en la Franja de Gaza o en la Ribera Occidental-- y convencer a el mundo de la necesidad de centrar nos en el proceso de paz,
the Council requested that I should report, by 14 November 2012, on theprogress on the ground in the Democratic Republic of the Congo,
a más tardar el 14 de noviembre de 2012, sobre losavances sobre el terreno en la República Democrática del Congo,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文