PULSATING IN SPANISH TRANSLATION

[pʌl'seitiŋ]
[pʌl'seitiŋ]
pulsante
button
pulsating
pulsing
throbbing
palpitante
throbbing
beating
pulsating
pounding
palpitating
pulsing
heart-pounding
fluttery
pulsando
press
click
tap
push
pulse
touch
hit
vibrante
vibrant
lively
vibrating
pulsating
throbbing
pulsátil
pulsatile
throbbing
pulsating
pulsed
palpitando
throb
beat
pound
heartbeat
flutter
pulse
latir
beat
pound
the beating
pulsating
thumping
the heartbeat
throb
pulsación
press
pulsation
pulse
push
touch
tap
beat
click
keystroke
pulsating
vibrando
vibrate
vibration
shake
rattle
buzz
quiver
vibe
pulsating
pulsatorios

Examples of using Pulsating in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And. I'm… ooooh… I see this ship… and it's glowing… pulsating.
Y… estoy… ooooh… veo esta nave… y está brillando… pulsando.
For instance, the heart at first exists as a simple pulsating vessel;
El corazon, por ejemplo, no es al principio sino un simple vaso pulsátil;
Cord clamping after the cord stops pulsating.
Que corten el cordón después de que deje de latir.
He had to battle in a pulsating final.
Aun así, tuvo que emplearse a fondo en una final vibrante.
Amateur lady is curious about a guy's pulsating love rod.
Señora aficionada tiene curiosidad por la barra de amor palpitante de un hombre.
It looks like they're pulsating.
Parece que están palpitando.
And pulsating, sir.
Y vibrando, señor.
That's the concept behind this bass thumping, pulsating track.
Ese es el concepto detrás de este golpeteo bajo, pulsando la canción.
pounding, or pulsating.
saltón o pulsátil.
And of course the umbilical chord has quit pulsating.
Y por supuesto el cordón umbilical deja de latir.
Black honey jezabel vessir is in need of a man's pulsating dick.
Black honey jezabel vessir necesita la polla palpitante de un hombre.
I mean, how can any man compete with 120 volts of pulsating pleasure?
Es decir,¿cómo puede competir un hombre con 120 voltios de placer vibrante?
For instance, the heart at first exists as a simple pulsating vessel;
El corazón, por ejemplo, no es al principio sino un simple vaso pulsátil;
The heart of the Mallorcan nightlife is pulsating in and around Palma.
El corazón de la vida nocturna de Mallorca está pulsando en y alrededor de Palma.
the umbilical cord stops pulsating.
el cordón umbilical deja de latir.
Roentgens plus, and pulsating.
Roentegenes positivos y vibrando.
we are pulsating with loving energy and peace.
estamos pulsando con energía amorosa y paz.
Tips and useful life-jackets/ Health/ Pulsating pain in the head.
Consejos y chalecos salvavidas útiles/ Salud/ Dolor pulsátil en la cabeza.
Of his chest a powerful pulsating glowing fire.
De su pecho un poderoso fuego que brilla intensamente pulsátil.
Look, it's pulsating.
Mira, está pulsando.
Results: 459, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Spanish