Thus for example the participants of the 2004 round-table meeting to the Ministry of Foreign Affairs
Así, los participantes en la reunión de mesa redonda organizada en 2004 por el Ministerio de Relaciones Exteriores y otras organizaciones pertinentesthe response of the international community to the January 1995 round-table meeting in Geneva and to the consolidated inter-agency appeal was encouraging.
era alentadora la reacción de la comunidad internacional tras la mesa redonda celebrada en enero de 1995 en Ginebra y ante el llamamiento unificado entre organismos.I wish to commend the Government of Guinea-Bissau for the successful organization of the donor round-table in Geneva in November.
Deseo felicitar al Gobierno de Guinea-Bissau por el éxito de la organización de la conferencia de donantes que se celebró en Ginebra en el mes de noviembre.UNSO will also assist in developing programmes to be submitted at round-table conferences and other pledging mechanisms,
La ONURS asistirá asimismo en la elaboración de programas que se presentarán en mesas redondas, conferencias y otros mecanismos de anuncio de contribuciones, para obtener financiaciónThe secretariat of the Söderköping Process organized a series of round-table meetings for national authorities
La secretaría del Proceso de Söderköping organizó una serie de mesas redondas para las autoridades nacionalesTo promote interactive and substantive dialogue, participation in the round-table and interactive panel discussions will include Member States,
Con el fin de promover el diálogo interactivo y sustantivo, en las mesas redondas y el coloquio interactivo participarán Estados Miembros, observadoresthe United Nations Office at Geneva is holding round-table meetings with the end-users of its support services in order to formulate priorities for process improvements
la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está celebrando mesas redondas con los usuarios finales de sus servicios de apoyo con el fin de formular las prioridades para mejorar los procesos,spotlight on many issues, in the view of our delegation the overriding theme that emerged in the plenary speeches and round-table debates was the urgent need to address poverty and underdevelopment.
a juicio de mi delegación el tema transcendental que surgió de los discursos en sesión plenaria y de los debates en las mesas redondas fue la necesidad urgente de hacer frente a la pobreza y al subdesarrollo.panel discussions, round-table meetings and other news events with portable cameras for the production of news stories) for six weeks $38,400.
reuniones de grupos de debate, mesas redondas y otros actos con cámaras portátiles para la producción de reportajes) durante seis semanas 38.400 dólares.a variety of ways, such as during special sessions, round-table meetings and preparatory processes for international conferences.
por ejemplo durante períodos extraordinarios de sesiones, mesas redondas y procesos preparatorios de conferencias internacionales.A round-table for journalists on follow-up to the World Conference,
Una mesa redonda de periodistas sobre la labor de seguimiento de la Conferencia Mundial,Organization of an international forum and of round-table meetings, as well as the presentation of an exhibition at the Non-Governmental Organization Forum
Organización de un foro internacional y reuniones de mesa redonda, así como la presentación de una exhibición en el Foro de las organizaciones no gubernamentales y la difusión deThe programme includes a high-level panel, a round-table discussion on legislative measures to implement the Convention
El programa incluye un grupo de alto nivel, un debate en una mesa redonda sobre las medidas legislativas para dar aplicación a la ConvenciónRound-table participants agreed that the plan presented a basis for donors to engage in dialogue,
Los participantes en la mesa redonda convinieron en que el plan servía de base para que los donantes iniciaran un diálogo,Support to other networks in the region African Rural Energy Enterprise Development Initiative(AREED), African Regional Round-table on Sustainable Consumption
Apoyo a las demás redes de la región Iniciativa Rural Africana para el Desarrollo de Empresas de Energía, Mesa Redonda Regional Africana sobre consumoinvitations to ministers as keynote speakers, or convening of round-table discussions;
oradores principales, o convocando debates en forma de mesa redonda.One delegation stated that new ways of improving aid coordination beyond the traditional NATCAP and round-table processes should be explored.
Una delegación declaró que era necesario explorar nuevas formas de mejorar la coordinación de la ayuda que superasen los mecanismos tradicionales, a saber, los procesos de las evaluaciones y programas nacionales de cooperación técnica(NATCAP) y los de mesa redonda.organised a round-table under the title:"SPAIN AND ENERGY SECURITY.
organizó una mesa redonda bajo el rótulo"España y la seguridad energética.UNIDIR held a round-table discussion aimed at assisting States in their reporting on the implementation of the recommendations in the report.
el Instituto celebraron una mesa redonda para debatir la ayuda a los Estados en sus notificaciones sobre la aplicación de las recomendaciones del informe.UNDP appears to be actively managing the round-table mechanism and substantively supporting the Consultative Group process,
Según parece, el PNUD está gestionando activamente el mecanismo de las mesas redondas y dando apoyo sustantivo al proceso de los grupos consultivos,
Results: 49,
Time: 0.0759