SUPPORT FROM UNICEF IN SPANISH TRANSLATION

[sə'pɔːt frɒm 'juːnisef]
[sə'pɔːt frɒm 'juːnisef]
apoyo del UNICEF
ayuda del UNICEF
respaldo del UNICEF
apoyo de el UNICEF
el apoyo de UNICEF
ayuda de el UNICEF
asistencia del UNICEF

Examples of using Support from UNICEF in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
remand homes was the responsibility of the Ministry for Social Welfare, with support from UNICEF and human-rights agencies.
correccionales es responsabilidad del Ministerio de Bienestar Social, con la ayuda del UNICEF y de otros organismos de los derechos humanos.
A survey was conducted by the MINFAMU and INAC with support from UNICEF, the UNDP, UNIFEM and the UNFPA of 750 children,
El MINFAMU y el INAC, con el respaldo del UNICEF, el PNUD, el UNIFEM y el FNUAP, han realizado una encuesta a 750 niños,
The Department of Social Welfare and Child Protection Alliance, with support from UNICEF have established five Neighborhood Watch Groups within the Tourism Development Area of Senegambia,
El Departamento de Bienestar Social y la Alianza para la Protección del Niño ha establecido, con el apoyo del UNICEF, cinco grupos vecinales de vigilancia en la zona de desarrollo turístico de Senegambia, concretamente en las comunidades de Bakau,
had been developed with support from UNICEF to include child-related issues,
se ha elaborado con la ayuda del UNICEF a fin de incluir cuestiones relativas a la infancia,
With support from UNICEF+ the governments of the Netherlands
Con el apoyo del UNICEF y de los Gobiernos de los Países Bajos
With support from UNICEF, the Sub-Committee on Children Affected by Armed Conflict
Con el respaldo del UNICEF, el Subcomité sobre Niños Afectados por los Conflictos Armados
The Government of Balochistan is providing gender sensitization training for teachers employed in the Curriculum Bureau, with support from UNICEF, CIDA and USAID.
El Gobierno de Baluchistán está ofreciendo actividades de capacitación sobre el género para el personal docente empleado en la Oficina de Programas de Estudio, con ayuda del UNICEF, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional(CIDA) y USAID.
in collaboration with the Ministry of Health and with support from UNICEF, established three civil registry posts at referral hospitals in Baucau, Bobonaro
en colaboración con el Ministerio de Salud y con el apoyo del UNICEF, estableció tres puestos de registro civil en hospitales de remisión en los distritos de Baucau,
As a result of a grant contest implemented in 2006 by the National Youth Resource Centre with support from UNICEF Moldova, the Ministry of Education
Gracias a un concurso de subvenciones organizado en 2006 por el Centro Nacional de Recursos para la Juventud, con el respaldo del UNICEF Moldova, el Ministerio de Educación
health programme led by the Ministry of Health, with support from UNICEF, WFP and local NGOs, is being implemented
Salud, dirigido por el Ministerio de Salud con el apoyo del UNICEF, el PMA y organizaciones no gubernamentales locales,
the Child and the Family with support from UNICEF and the UNDP meant that block registrations of births and marriages could be carried out.
el Niño y la Familia, con el respaldo del UNICEF y del PNUD, permite realizar registros agrupados de nacimiento y de matrimonio.
a workshop on rapid assessment procedures(RAP) was held in Dakar, in September with support from UNICEF.
en septiembre se celebró en Dakar un seminario sobre procedimientos de evaluación rápida que contó con el apoyo del UNICEF.
through childhood policies implemented at the departmental and municipal level, with support from UNICEF, ILO, the International Organization for Migration(IOM)
mediante políticas de la infancia que se aplican en el plano departamental y municipal, con apoyo del UNICEF, la OIT, la Organización Internacional para las Migraciones(OIM)
Currently, the Government with support from UNICEF is trying to revive the NAPC through a participatory process of reviewing the first draft and making the necessary adjustments that take developments into account.
Actualmente, el Gobierno, con el apoyo de UNICEF, está intentando revivir el plan de acción nacional amplio en favor de los niños mediante un proceso participativo de revisión del primer borrador, y de introducción de los ajustes necesarios de modo tal de dar cabida a los cambios.
Sponsorship for participants in the Olympic torch relay included support from UNICEF UK for 20 young leaders from"International Inspiration" countries
El patrocinio de los participantes en los relevos de la antorcha olímpica comprendió apoyo de UNICEF Reino Unido para 20 jóvenes dirigentes de países de"International Inspiration"
Through significant support from UNICEF in particular, a substantial effort has been made by the HCND teams in the field of mine risk education(MRE) in the most dangerous areas and for the benefit of refugees
Especialmente gracias al considerable apoyo prestado por el UNICEF, los equipos del HCND hicieron un esfuerzo importante en el ámbito de la educación sobre el peligro de las minas en las zonas más letales dirigida a los refugiados
A Girls' Education Movement has been started with support from UNICEF with the objective of breaking gender stereotypes
Con el apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, ha comenzado un movimiento a favor de la educación de las niñas que tiene por objetivo romper con los estereotipos de género
The Ministry of Health, with support from UNICEF, UNFPA and WHO, trained 15 East Timorese midwives as national trainers for the introduction of the WHO standards of midwifery practice.
El Ministerio de Salud, con apoyo del UNICEF, del Fondo de Población de las Naciones Unidas y de la Organización Mundial de la Salud, capacitó a 15 comadronas de Timor Oriental como instructoras nacionales con el fin de introducir las normas de la OMS en las prácticas de obstetricia.
Publication(English), with support from UNICEF Manila and the National Programme on Street Children of CHILDHOPE's Guidebook for Center Based Programmes
Publicación(en inglés) con apoyo de UNICEF Manila y el Programa nacional para los niños de la calle de Directorio de programas centrales y la Guía de
In addition, support from UNICEF made it possible to build 36 classrooms in the regions of Analanjirofo
Además, con apoyo del UNICEF, se construyeron 36 aulas en las regiones de Analanjirofo y Androy,
Results: 351, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish