TO AVOID IMPUNITY IN SPANISH TRANSLATION

[tə ə'void im'pjuːniti]
[tə ə'void im'pjuːniti]
de evitar la impunidad

Examples of using To avoid impunity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prosecute was an important part of the effort to avoid impunity and prevent the creation of safe havens for offenders.
juzgar es una parte importante de las actividades encaminadas a evitar la impunidad e impedir la creación de cobijos para los delincuentes.
prosecution of new forms of transnational crime, to avoid impunity and eliminate safe havens for such criminal conduct.
el enjuiciamiento de las nuevas formas de delincuencia transnacional, para evitar la impunidad y acabar con los refugios en que se ocultaban esos comportamientos delictivos.
which will commit their national authorities to extending all co-operation necessary to avoid impunity.
cooperación de los Estados, que comprometerán a sus autoridades nacionales a prestar toda la cooperación que sea necesaria para evitar la impunidad.
effective investigation to avoid impunity(Switzerland);
independiente y efectiva para evitar la impunidad(Suiza);
bring the perpetrators to justice, to avoid impunity.
enjuiciando a sus autores para evitar su impunidad.
A balance had to be found between the need to ensure stability in international relations and the need to avoid impunity for grave crimes under international law,
Hay que encontrar un equilibrio entre la necesidad de garantizar la estabilidad de las relaciones internacionales y la necesidad de evitar la impunidad por los delitos graves tipificados en el derecho internacional,
Recalling the need to avoid impunity, the members of the Council reiterated the need for those responsible for the violence to be brought to justice.
Los miembros del Consejo recordaron la necesidad de evitar la impunidad y poner a disposición de la justicia a los autores de los actos de violencia
In order to avoid impunity and ensure the appearance of the criminal trials of people process,
Con la finalidad de evitar la impunidad y garantizar la comparecencia a los juicios penales de las personas procesadas,¿está usted de acuerdo
that lead to appropriate sanctions, in order to avoid impunity and the repetition of the abuses.
arrojen las sanciones pertinentes, a fin de evitar la impunidad y repetición de los hechos.
the transparency of business owners, in order to avoid impunity for their acts by means of restructuring the configuration of their entities.
la transparencia de los dueños de las empresas, a fin de evitar la impunidad de sus actos por medio de restructuraciones en la configuración de sus sociedades.
to strike a balance between the need to preserve stability in international relations and the need to avoid impunity for serious crimes of international law.
logrando un equilibrio entre la necesidad de preservar la estabilidad de las relaciones internacionales y la necesidad de evitar la impunidad de los delitos más graves de derecho internacional.
acts of illtreatment and that such acts receive an appropriate response through the judicial process, in order to avoid impunity for the perpetrators.
tales actos reciban una respuesta apropiada por conducto del proceso judicial, con objeto de evitar la impunidad de los autores.
In order to avoid impunity, the State party should consider the double criminality requirement for the crime of torture and apply the aut
Para evitar la impunidad el Estado parte debería considerar la posibilidad de introducir en su legislación el principio de la doble incriminación para el delito de tortura
One practical piece of evidence of the existence of some political will to avoid impunity for the most outrageous excesses is the assurances given to the Special Rapporteur that the criminal proceedings against those charged with the events in Cararabo will be pursued to their full extent.
Uno de los indicios prácticos de que existe cierta voluntad política para evitar la impunidad por los excesos más flagrantes es el hecho de que se diera al Relator Especial seguridades de que se llevaría hasta el fin el procedimiento penal contra las personas acusadas por los acontecimientos ocurridos en Cararabo.
only contemplate prosecution as an exceptional alternative to avoid impunity, the latter focus on the conditions to ensure prosecution,
solo contemplan el enjuiciamiento como una alternativa excepcional para evitar la impunidad, mientras que las segundas se centran en las condiciones para asegurar el enjuiciamiento
the legal alternatives in lieu of extradition to avoid impunity.
las alternativas jurídicas a la extradición para evitar la impunidad.
and the desire to avoid impunity, the resulting sentence had given rise to legitimate concerns,
y el deseo de evitar la impunidad, pero la frase resultante suscita preocupaciones legítimas, expresadas por la Sra. Chanet
to establish norms that define cases in which an official has legal authority, establish cases of reasonable justification, and">help unify the treatment of cases to avoid impunity in cases of bribery.
los casos en que un funcionario tiene autoridad legal, establecer los casos de justificación razonable y">ayudar a unificar el tratamiento de los casos para evitar la impunidad en los casos de soborno.
anguish in different parts of the world[,] making it incumbent upon States to pay close attention so as to avoid impunity for such crimes.
angustia en diversas partes del mundo[…] lo que exige de los Estados una actitud atenta para evitar la impunidad en este tipo de delitos.
surrender was the same: to avoid impunity and ensure effective prosecution
la entrega es el mismo: evitar la impunidad y asegurar un efectivo enjuiciamiento
Results: 79, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish