Furthermore, children continued to be supervised for preventive purposes after leaving State care.
Además, se mantiene a los niños bajo supervisión con fines preventivos incluso cuando ya no están bajo tutela del Estado.
All our treatments are directed by our technical direction to be supervised at all times.
Todos nuestros tratamientos están dirigidos por nuestra dirección técnica, haciendo que todos ellos estén controlados.
the large number of points to be supervised simultaneously over a long period of time.
el gran número de puntos quehay que supervisar simultáneamente durante un largo período de tiempo.
reflect the diversity of the offenders to be supervised.
la diversidad de los delincuentes quehaya que supervisar.
will take account of the need for female detainees to be supervised by female warders.
se tendrá en cuenta la exigencia de que las reclusas estén vigiladas por guardias de sexo femenino.
as steam boilers are complex industrial facilities that need to be supervised 24 hours a day.
las calderas de vapor son instalaciones industriales complejas que necesitan supervisión las 24 horas del día.
Children aged less than 14 years old who want to use the Service, need to be supervised by at least one of their parents.
Los niños menores de 14 años que quieran utilizar el servicio necesitarán la supervisión de al menos uno de sus padres.
The report concludes that many unaccompanied minors seeking asylum need to be supervised by professionals and that the municipal child welfare authorities must play a greater role in municipal efforts to help unaccompanied refugee children.
En el informe se llegó a la conclusión de que muchos menores no acompañados solicitantes de asilo debían ser supervisados por profesionales y que las autoridades municipales de bienestar de la infancia debían desempeñar una función más importante en los esfuerzos municipales por ayudar a esos niños.
An assessment mechanism was required, enabling the application of sanctions to be supervised and decisions taken as to when they should be modified,
Es necesario un mecanismo de evaluación que permita supervisar la aplicación de las sanciones y determinar cuándo deben modificarse, adaptarse o levantarse,
a matter to be supervised by the Chief Information Technology Officer instead of being dealt with on a piecemeal basis.
cuestión que debe supervisar el Oficial Principal de Tecnología de la Información y no tratarse en forma fragmentaria.
The number of staff to be supervised by the Chief of the Operations Section would be 64 including 47 technical support service contractors,
El número de funcionarios que estaría bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Operaciones ascendería a 64 incluidos 47 contratistas de servicios de apoyo técnico,
which are supposed to be supervised by the Bureau of State Enterprises.
supuestamente supervisadas por la Oficina de Empresas Estatales.
private providers for homes and institutions to be supervised by the Inspector and the Visiting Committee.
los prestadores privados, que los hogares e instituciones serían supervisados por el Inspector y el Comité Visitador.
the SPÖ agreed on a"Fairness Pact," with compliance to be supervised by a panel of three people,
el SPÖ acordaron un"Pacto de justicia", que consistía en que las elecciones serían supervisadas por una comisión de tres personas,
will continue to be supervised by national authorities.
continuarán siendo supervisados por las autoridades nacionales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文