TO DEVELOP A COMMON APPROACH IN SPANISH TRANSLATION

[tə di'veləp ə 'kɒmən ə'prəʊtʃ]
[tə di'veləp ə 'kɒmən ə'prəʊtʃ]
desarrollar un enfoque común
para elaborar un enfoque común
establecer un enfoque común
de elaborar un criterio común

Examples of using To develop a common approach in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
my Special Representative expressed the willingness of the United Nations to develop a common approach for the Sahel region,
mi Representante Especial expresó el deseo de las Naciones Unidas de establecer un enfoque común respecto de la región del Sahel,
meetings of Ministers to develop a common approach to their shared security issues
reuniones de ministros para elaborar un enfoque común de los problemas de seguridad a que hacen frente todos ellos
Efforts are under way to develop a common approach by the members of the United Nations Gender Theme Group, as well as
Los miembros del Grupo Temático de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de Género, así como el Grupo Político y de Mediación de la UNSOM están tratando de elaborar un enfoque común para determinar las principales vías para la participación de la mujer en los procesos políticos nacionales
the Monitoring Team is working closely with the other two expert groups to develop a common approach to engaging with international,
el Equipo de vigilancia está trabajando estrechamente con otros dos grupos de expertos a fin de elaborar un enfoque común para la colaboración con organizaciones internacionales,
We regard this as a unique occasion for all the key actors of the international community to develop a common approach towards the use of information technologies for the benefit of development and to attain a
Consideramos que se trata de una ocasión única para que todos los actores clave de la comunidad internacional conciban un criterio común con qué enfocar la utilización de las tecnologías de la información en bien del desarrollo
the International Monetary Fund to develop a common approach to such support in situations of fragility,
el Fondo Monetario Internacional para formular un enfoque común de esa ayuda en situaciones de fragilidad,
Its strategies, topics and areas of intervention are always chosen through a decision-making process with its local partners, in order to develop a common approach in the implementation of each activity aimed at supporting local development processes
Sus estrategias, temas y esferas de intervención se eligen siempre mediante un proceso de adopción de decisiones en el que participan sus asociados locales con el fin de elaborar un enfoque común de la realización de cada actividad encaminada a prestar apoyo a los procesos de desarrollo local
creating a need to develop a common approach that informs the analysis of individual private
lo que crea la necesidad de establecer un enfoque común que permita un análisis informado de las acciones públicas
bodies and mechanisms in order to develop a common approach on the rights, protection
mecanismos de las Naciones Unidas a fin de elaborar un planteamiento común sobre los derechos, la protección
expressed its willingness to promote the international community's efforts to develop a common approach to combat terrorism,
expresó su voluntad de promover los esfuerzos de la comunidad internacional por elaborar un enfoque común respecto de la lucha contra el terrorismo,
With a view to developing a common approach which is comprehensible to the non-specialist,
Con el fin de desarrollar un enfoque común que resulte comprensible para los no especialistas,
the United Nations Political Office for Somalia continued its efforts to mobilize the international community with a view to developing a common approach to addressing the challenges facing Somalia.
la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia continuó esforzándose para movilizar a la comunidad internacional a fin de elaborar un enfoque común para resolver los problemas a que se enfrenta Somalia.
a training course for about 10 countries had been organized with a view to developing a common approach in the area of data processing
se va a organizar un cursillo de capacitación, que reunirá a una decena de países, con el propósito de elaborar criterios comunes para el tratamiento de los datos,
Efforts are being made to develop a common approach to human resources management.
Se está procurando adoptar un enfoque común respecto de la gestión de los recursos humanos.
The United Nations should continue its efforts to develop a common approach for such reform.
Las Naciones Unidas deben continuar sus esfuerzos destinados a desarrollar un enfoque común para esa reforma.
It recommends further intensification of efforts to develop a common approach and formula on the issue.
Se recomienda que se redoblen los esfuerzos por elaborar un enfoque y una fórmula comunes sobre la cuestión.
Global Partnership is a global effort to develop a common approach for food security analysis
es un esfuerzo a nivel internacional para definir un un enfoque común para el análisis de la seguridad alimentaria
to develop objectives(paragraph 4.18) and to continue the analyses of CPUE identified above and to develop a common approach and outcomes.
para continuar los análisis de los datos de la CPUE identificados más arriba y desarrollar un enfoque y resultados compartidos.
requested the United Nations development system to develop a common approach and frameworks for measuring progress in capacity development in programme countries.
solicitó al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que elaborara un enfoque y marcos comunes para medir los avances en el fomento de la capacidad en los países en que se ejecutan programas.
States are encouraged to develop a common approach, including the establishment of norms
se recomienda a los Estados que determinen un enfoque común, incluido el establecimiento de normas
Results: 643, Time: 0.1079

To develop a common approach in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish