UNABLE TO COPE IN SPANISH TRANSLATION

[ʌn'eibl tə kəʊp]
[ʌn'eibl tə kəʊp]
incapaz de hacer frente
unable to cope
incapable of addressing
incapable of facing
incapaz de lidiar
unable to cope
unable to deal
incapaz de afrontar
unable to face
unable to cope
unable to afford
incapaces de hacer frente
unable to cope
incapable of addressing
incapable of facing
incapaz de soportar
unable to bear
unable to withstand
unable to stand
unable to support
unable to endure
unable to cope
incapable of withstanding
incapable of supporting

Examples of using Unable to cope in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That means that employees feel unable to cope with the rapid pace of work
Esto significa que los empleados se sienten incapaces de hacer frente al rápido ritmo de trabajo
without protection- is helpless, unable to cope with the the mountain's capricious will.
sin protección- queda desamparado, incapaz de hacer frente a los deseos caprichosos de la montaña.
Many families found themselves unable to cope with increasing costs for essential services,
Muchas familias no pudieron hacer frente al aumento de los costos de los servicios básicos,
socio-economic systems are susceptible to and unable to cope with adverse impacts of climate change. 2 adaptation.
socioeconómicos son susceptibles e incapaces de hacerle frente a los impactos adversos del cambio climático. 2.
pressed for financial resources and technology, remain generally unable to cope with the problem on their own.
siguen siendo por lo general incapaces de afrontar este problema por sí solos.
or simply unable to cope, with institutions and infrastructure destroyed
o simplemente ser incapaz de hacer frente a la situación con instituciones e infraestructuras destruidas
It is apparent that the current international financial architecture is unable to cope with recent developments in the world financial markets.
Es evidente que la actual estructura financiera internacional fue incapaz de enfrentar los acontecimientos recientes en los mercados financieros del mundo.
Yes, but like so many of your artistic types… unable to cope with life, he took the coward's way out.
Sí, pero como muchos artistas… al ser incapaz de afrontar la vida, se suicidó como un cobarde.
The former Communist countries in particular found themselves unable to cope with the destabilizing challenges directed at government authority in a liberal democracy.
Los ex países comunistas, en particular, se vieron incapaces de enfrentar los desafíos desestabilizadores dirigidos a la autoridad gubernamental en una democracia liberal.
Unable to cope with her conversion, her mind retreated into a fantasy of survival as a human.
Sin poder soportar su conversión, su mente se retrajo a un mundo de fantasía en el que sobrevivía como humana.
Increased assistance to those countries unable to cope with the adverse impact of globalization was critical,
Es fundamental aumentar la asistencia a aquellos países que no pueden superar las consecuencias desfavorables de la globalización,
The parent is deemed manifestly unsuitable or unable to cope with access;
Si se considera que el padre o la madre son manifiestamente perjudiciales o incapaces de adaptarse a las visitas;
People are in need after the event in other words, once they are affected by and find themselves unable to cope with a given hazard.
Las personas tienen necesidad después del evento es decir después de verse afectadas por la amenaza y verse imposibilitadas de hacerle frente.
parents feeling powerless, unable to cope with the situation.
a sus padres sentimientos de impotencia, de incapacidad de manejar la situación.
However, this deep isolation leaves a large number of school graduates unable to cope with the outside world.
Sin embargo, este aislamiento profundo deja un gran número de graduados de la escuela siendo incapaces de lidiar con los problemas del mundo exterior.
have been unable to cope with the diverse, highly technical equipment-sourcing needs of information
ha sido incapaz de hacer frente a las necesidades, muy variadas y de gran complejidad técnica,
which is logistically and financially unable to cope with the level of assistance required to care for, protect
que en términos logísticos y financieros no puede hacer frente al nivel de asistencia requerido para atender a la protección
Unable to cope with Charidemus, he entered into a compromise by which the place was indeed yielded to Athens,
Incapaz de hacer frente a Caridemo, se comprometió a que dicha polis fuera cedida a Atenas,
our police force unable to cope with the crowds here for the Mardi Gras, our mayor has asked that citizens join in a house-to-house search.
ocupada buscando la nave, y nuestra policía incapaz de lidiar con la multitud, nuestro alcalde ha pedido a los ciudadanos que realicen una búsqueda casa por casa.
finding himself unable to cope with the combined forces of Eumenes II
cuando Farnaces, incapaz de hacer frente a las fuerzas combinadas de sus enemigos pidió la paz,
Results: 77, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish