SUBJECT TO THE CONDITIONS in Swedish translation

['sʌbdʒikt tə ðə kən'diʃnz]
['sʌbdʒikt tə ðə kən'diʃnz]
med förbehåll för de villkor
omfattas av de villkor
underkastade de villkor
under förutsättning att de villkor
subject to the conditions
provided that the conditions
i enlighet med de villkor
underställda villkoren
föremål för villkoren
subject to conditions
subject to terms

Examples of using Subject to the conditions in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The flag Member State shall identify the vessels likely to engage in a fishing activity subject to the conditions of access referred to in Article 1 a.
Flaggmedlemsstaten skall fastställa vilka fartyg som kan förväntas utöva sådant fiske som omfattas av de villkor för tillträde som anges i artikel 1 a.
The power to adopt regulatory standards is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in Articles 7b to 7d.
Befogenheten att anta tekniska standarder för tillsyn ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 12-14.
the Camera System if it fails to function properly during the Warranty Period, subject to the conditions and/or limitations stated herein.
ersätta kamerans system om det inte fungerar korrekt under garantiperioden, med förbehåll för de villkor och/ eller begränsningar som anges här.
That information shall be subject to the conditions relating to professional secrecy set out in paragraph 1.
Den informationen ska vara föremål för villkor rörande tystnadsplikt enligt punkt 1.""2.
which are subject to the conditions above.
Detta är underställt villkoren ovan.
Subject to the conditions laid down in the delegated act,
Med förbehåll för villkor som uppställs i den delegerade akten,
The admission of securities to official listing shall be subject to the conditions set out in Articles 42 to 51, or 52 to 63, relating to shares and debt securities respectively.
För upptagande av värdepapper till officiell notering skall de villkor som anges i artiklarna 42-51 eller 52-63 gälla beträffande aktier respektive skuldebrev.
Information received in this context shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in this Article.
Uppgifter som erhålls i detta sammanhang skall omfattas av de bestämmelser om tystnadsplikt som fastställs i denna artikel.
Subject to the conditions below, the competent authority may permit the poultry referred to in Chapter IV, point 1, to be slaughtered at the farm.
De behöriga myndigheterna kan följande villkor tillåta att slakt av fjäderfän som avses i kapitel IV.1 sker produktionsanläggningen.
Subject to the conditions set out in Article 18, unaccompanied minors shall be granted free legal assistance with respect to all procedures provided for in this Directive.
Ensamkommande barn ska på de villkor som anges i artikel 18 beviljas kostnadsfritt rättsligt bistånd i alla förfaranden enligt det här direktivet.
As to whether Europe can, subject to the conditions in the Treaty of Nice, make itself more united by including Croatia, I too have my doubts.
När det gäller om EU, genom villkoren i Nicefördraget, kan nå större enighet genom att ta med Kroatien har jag också mina tvivel.
The Commission shall adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 13a and subject to the conditions of Articles 13b
Kommissionen kan genom delegerade akter enligt artikel 13a och på villkoren i artiklarna 13b
The data subject has given consent, subject to the conditions laid down in Article 7;
Den registrerade har lämnat sitt samtycket till detta, med förbehåll för villkoren i artikel 7.
The power to adopt delegated acts shall be conferred on the Commission subject to the conditions laid down in Articles 23 and 24.
Kommissionens befogenhet att anta delegerade akter omfattas av villkoren i artiklarna 23 och 24.
The powers to adopt delegated acts are conferred on the Commission subject to the conditions laid down in Articles 13 and 14.
Befogenheten att anta delegerade akter ska tilldelas kommissionen i enlighet med villkoren i artiklarna 13 och 14.
The powers to adopt the delegated act are conferred on the Commission subject to the conditions laid down in Articles 183ab and 183ac.
Kommissionens befogenhet att anta den delegerade rättsakten gäller på de villkor som anges i artikel 183 ab och 183ac.
Any activities carried out in Natura 2000 areas are subject to the conditions provided for in Article 6 of Directive 92/43/EEC.
Utvecklingen av aktiviteter i Natura 2000-områden lyder under de villkor som finns angivna i artikel 6 i direk tiv 92/43/EEG.
Settlement is expected to commence on or around 15 July 2019, subject to the conditions for completion of the Offer having been fulfilled
Utbetalning av vederlag förväntas inledas omkring den 15 juli 2019, förutsatt att villkoren för Erbjudandet har uppfyllts eller att Amgen i annat
However, officials subject to Article 40 of the Staff Regulations shall be subject to the conditions laid down in the last sentence of the second subparagraph of paragraph 3 thereof;
Personer som omfattas av artikel 40 i tjänsteföreskrifterna är emellertid underställda de villkor som föreskrivs i punkt 3 andra stycket sista meningen i den artikeln.
Import licences may be issued only subject to the conditions laid down in Regulation(EEC) No 19/82.
Dock får importlicenser endast utfärdas enligt de villkor som fastställs i förordning(EEG) nr 19/82 för.
Results: 191, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish