DON'T MIND IF I CALL in Turkish translation

[dəʊnt maind if ai kɔːl]
[dəʊnt maind if ai kɔːl]
dememin bir sakıncası yok değil
dememde sakınca var mı
desem sorun olur mu
sakınca yoktur umarım sana jackie dememde

Examples of using Don't mind if i call in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You don't mind if I call you Dick, do you?
Size Dick dememin sakıncası yok değil mi?
You don't mind if I call you a dog, do you?
Sana köpek dememin bir sakıncası var mı?
I hope you don't mind if I call you Jackie.
Umarım sana Jackie dememde sakınca yoktur.
Jackie. I hope you don't mind if I call you Jackie.
JACKiE. UMARIM SANA JACKiE DEMEMDE SAKINCA YOKTUR.
I hope you don't mind if I call you Jackie.- Jackie.
Jackie. Umarım sana Jackie dememde sakınca yoktur.
Jackie… I hope you don't mind if I call you Jackie.
Jackie. Umarım sana Jackie dememde sakınca yoktur.
I hope you don't mind if I call you Jackie.- Jackie.
JACKiE. UMARIM SANA JACKiE DEMEMDE SAKINCA YOKTUR.
Yeah, you see, the problem is, Jimmy… you don't mind if I call you"Jimmy," do you?
Evet, asıl sorun Jimmy… Sana Jimmy desem sorun olur mu?
You don't mind if I call my broker?
Komisyoncumu aramamın bir sakıncası var mı?
You don't mind if I call you M,?
M dememin bir sakıncası var mı, acaba?
You don't mind if I call you Rick?
Rick dememde mahzur yok ya?
You don't mind if I call you M?
Sana M desem olur mu?
You don't mind if I call the police?
Polis çağırmam sizi rahatsız eder mi?
You-you don't mind if I call you M?
Sana M desem olur, değil mi?
You don't mind if I call you Pat, do you?
Sana Pat dersem sorun olmaz değil mi?
You don't mind if I call you a lost girl, do you?
Sana kayıp kız desem, bozulmazsın değil mi?
Look, Susan… you don't mind if I call you Susan, do you?
Bak Susan… Sana Susan dememin bir sakıncası yok değil mi?
And you don't mind if I call, because you want good things for me.
Ve onu aramam senin için sorun olmaz çünkü benim için güzel şeyler istiyorsun.
You don't mind if I call you Jack? You got it right, Jack.
Sana Jack desem olur, değil mi? Haklısın, Jack.
You don't mind if I call you Ed, do you?
Sana Ed dememin sakıncası yok, değil mi?
Results: 330, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish