I'M QUOTING in Turkish translation

[aim 'kwəʊtiŋ]
[aim 'kwəʊtiŋ]
alıntı yapıyorum
i quote
i'm paraphrasing
alıntılıyorum
to quote

Examples of using I'm quoting in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So, your client would fight a holy war but- and I'm quoting you here-"wouldn't fight with weapons against anybody?
Yani müvekkiliniz bir cihatta savaşır ama… sizden alıntı yapayım… hiç kimseye silah çekmez mi?
I'm quoting"Easy Rider", which you may remember making me watch last summer.
Easy Rider'' filminden alıntı yaptım. Geçen yaz o filmi bana zorla izlettiğini hatırlarsın belki.
he said, now here I'm quoting again,"You did this.
yine buradan okuyorum,'' Sen yaptın'' demiş.
So, your client would fight a holy war but… and I'm quoting you here… wouldn't fight with weapons against anybody.
Hiç kimseye silah çekmez mi? Yani müvekkiliniz bir cihatta savaşır ama… sizden alıntı yapayım.
And it said, and I'm quoting here, One aspect of Whitby is the large number of local chavs… who drive around the town in a circuit in their noise-enhanced cars.
Whitbynin bir yönü yerel şahinlerin çokluğudur… kasabada bir devredeyken kim araba kullanıyor? Ve dedi ve burada alıntı yapıyorum.
I was quoting Carol.
I was quoting him.
Ona teklif veriyordum.
I'm quoted there today.
Bugün benden alıntı yapmışlar.
No, I am quoting history. Now, this.
Yapıyorum ben burda ya. Hayır, tarihten alıntı Şimdi bu.
I was quoting.
Ben alıntı yaptım.
I was quoting Molly Ringwald.
Molly Ringwalddan alıntı yapıyordum.
No, I am quoting history.
Hayır, tarihten alıntı yapıyorum ben burda ya.
No, I am quoting history.
Hayır, tarihten alıntı yapıyorum ben burada ya.
No, I am quoting history.
Yapıyorum ben burda ya. Hayır, tarihten alıntı.
No, I am quoting history.
Hayır, tarihten alıntı yapıyorum burada.
I was quoted for 40 boxes, wasn't I?.
Kutu için fiyat verilmişti, öyle değil mi?
I am quoted.
Alıntı yapmışlar.
Okay, I don't like it either, but apparently your partner told him, and I am quoting, that you were even more"Brightish" than usual.
Tamam, benim de hoşuma gitmiyor… ama ortağın ona söylemiş ve alıntı yapıyorum… her zamankinden'' daha çok Bright gibi davranıyormuşsun.
I'm quoting: by means of sticking vegetables in its exhaust pipe that I deliberately caused the crash of the helicopter officially state I, Mikhail Sinitsyn.
Aktarıyorum: kasten devlet malı Ben, Mikhail Sinitsyn, helikopter kazasına sebep oldum.
But apparently your partner told him, and I am quoting, that you were even more"Brightish" than usual. Okay.
Tamam, benim de hoşuma gitmiyor… ama ortağın ona söylemiş ve alıntı yapıyorum… her zamankinden'' daha çok Bright gibi davranıyormuşsun.
Results: 48, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish