IF YOU GET in Turkish translation

[if juː get]
[if juː get]
alırsan
you take
you get
if you
if you buy
will
if you do
well-being
bulursan
you find
you get
girerse
enters
gets
goes
comes
any
you run into any
walks in
if he
getirirsen
you bring
you get
and
thr
for me
if you deliver
almayın eğer
yakanı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
çıkarsan
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig
alırsan sana
alırsanız alın
elde edebilirseniz
eğer fikrini değiştirirsen ufacık bile kötü hisse kapılırsan
eğer alırsan
sen alırsan

Examples of using If you get in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you get them, you won't look at the photos.
Eğer alırsan fotoğraflara hatta zarfa bile bakma.
Rita, if you get this, I have cute little thing.
Rita, bunu alırsan, benim küçük tatlı şeyim var.
If you get those, like, she gives you bonuses.
Onlardan getirirsen sana ikramiye veriyorlar.
Langley knows, but they can't help you out if you get in trouble.
Langleynin haberi var ama başınız belaya girerse size yardım edemezler.
If you get a book or whatever, that's great.
Kitap ya da ne alırsanız alın, harika.
But if you get custody of Jake, everything will be fine.
Ama Jakein velayetini sen alırsan her şey düzelecek.
Call us if you get anything.
Bir şey bulursan bizi ara.
If you get this letter Won't you help me out.
Bu mektubu alırsan Bana yardım eder misin.
If you get it, you have to use it for college.
Eğer alırsan, yasalara göre üniversite için harcamalısın.
If you get in trouble with the police, you are alone.
Polisle başın belaya girerse yalnızsın.
Name is Johnny. If you get me the head in twenty four hours.
Kafasını bana 24 saatte getirirsen… Adı Johnny.
So if you get the poster board, I will see you at the meeting tonight.
Afisi sen alırsan akşama toplantıda görüşürüz.
Okay. Call me if you get anything on Pria.
Pria hakkında bir şey bulursan beni ara.- Tamam.
If you get it, I will give you 5.
Eğer alırsan, 5% senin.
Now, you call collect if you get in trouble.
Bak, başın belaya girerse ödemeli ara.
Funny. If you get any Intel on who's behind this, tell me.
Bunun arkasında kim olduğuyla iligli bilgi alırsan söyle bana. Komik.
If you get me the head in 24 hours… triple the fee.
Kafasını 24 saatte bana getirirsen ödemen üçe katlanır.
Call me if you get anything on Pria.- Okay.
Pria hakkında bir şey bulursan beni ara.- Tamam.
Walkie if you get into trouble.- All right.
Tamam.- Başınız belaya girerse telsizi kullanın.
Call me if you get anything.
Bir şey bulursan beni ara.
Results: 218, Time: 0.1029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish