çevresinde
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle yakınlarında
close
near
burn
soon
nearby
intimate
immediate
recent
imminent
nearly bölgede
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field civarda
nearby
neighborhood
around here
area çevrede
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle çevredeki
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle yakınında
close
near
burn
soon
nearby
intimate
immediate
recent
imminent
nearly yakınındaki
close
near
burn
soon
nearby
intimate
immediate
recent
imminent
nearly bölgedeki
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field çevresindeki
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle yakınlarındaki
close
near
burn
soon
nearby
intimate
immediate
recent
imminent
nearly etrafta
around
perimeter
there's
going around bölgesindeki
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field
Suspects from the Cause in the vicinity . Shah mainly grew up in the vicinity of London. No vehicle in the vicinity . Do you copy? Any available units in the vicinity of Noble Street? Noble Caddesi civarındaki mevcut tüm birimler. Anlaşıldı mı? Three units ready to respond in the vicinity . Civarda üç birim cevap vermeye hazır bekleyecek.
Requesting back up from Sergeant Kang and patrol cars in the vicinity . Çavuş Kangdan ve civardaki devriye araçlarından destek istiyorum. Also reports of a gaijin in the vicinity . Ayrıca bölgede bir yabancı olduğu rapor edildi. The enemy has broken the line in the vicinity of Coutance.Düşman, Coutance yakınlarında hattı yarmış. All units in the vicinity go to 227 Maple to investigate a homicide. Çevredeki tüm birimler, bir cinayeti araştırmak üzere 227 Maplee gidin.I'm not picking up any vessels in the vicinity . Çevrede herhangi bir gemi algılamıyorum.All cars. All cars in the vicinity of 54th and Sixth Avenue, please report. Cadde civarındaki bütün araçlar, lütfen dikkat. Sokak ve 6. Patrol cars in the vicinity . Civardaki devriye araçları.Anyone else in the vicinity You would like me to arrest for the same crime? Ayni suç için civarda tutuklamami istediginiz baska biri kaldi mi? Man last night, we found this hairpiece… In the vicinity of the failed bomb attempt. Dün gece, bombalı saldırı yapılan bölgede bu peruğu bulduk. Are there any cars in the vicinity ? Çevrede hiç araba var mı?For example, Cymothoa exigua changes sex depending on the number of females present in the vicinity . Örneğin, Cymothoa exigua çevredeki mevcut dişi sayısına bağlı olarak cins değiştirir. All cars in the vicinity of 54th and Sixth Avenue, please report. Cadde civarındaki bütün araçlar, lütfen dikkat. Later the Soviet government constructed an aluminium production plant in the vicinity of the mausoleum. Daha sonra Sovyet hükümeti türbe yakınında bir alüminyum üretim tesisi kurdu. Patrol cars in the vicinity , listen up. Civardaki devriye araçları dinlesin.Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity . Bu civarda bir yerde paranormal güçler sergiliyor.
Display more examples
Results: 352 ,
Time: 0.0653