IS A FORCE in Turkish translation

[iz ə fɔːs]
[iz ə fɔːs]
bir güç olduğunu
bir kuvvettir
force
power
strength
might
asıl güçtür
the real power is
true power
afet
disaster
force
catastrophe
knockout
sultry
cataclysm
a bug-out
of calamity

Examples of using Is a force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That your mother is a force of nature. You will just have to come to terms with the fact.
Şu gerçeği kabullenmen gerek ki;… annen tam bir doğal afet.
As you struggle your way up. And you can really feel that gravity is a force pulling you down.
Siz yükselmeye çalışırken sizi aşağı çeken bir güç olduğunu hissediyorsunuz.
And whether or not there's a force behind them, the Triad handpicked them to kill us.
Ve arkalarında there güç olsun ya da olmasın, Triad Handpicked onları bizi öldürmeye.
Well, what you see behind us here is a force of volunteers from the Department of Probation, the LAPD and the Sheriff's Department.
Şey, burada gördüğünüz insanlar Gözaltı Bölümünden, Los Angeles Polis Kuvvetlerinden ve Şerifin gönderdiği gönüllüler.
Gravity is a force of attraction that exists between any two masses, any two bodies, or any two particles.
Yer çekimi herhangi iki kütle, herhangi iki organ ya da herhangi iki parçacık arasında olan bir çekim kuvvetidir.
was one of tension, as if the world is a force field in which the people are held.
gerilimdir. Sanki dünya, insanları esir eden bir güç alanıdır.
Weight is a force, mass is telling you how much stuff there is..
yani ağırlık bir kuvvettir kütle ise size ne kadar madde olduğunu söyler.
It is a force of change silently manipulating global events for hundreds of years, and I cannot, I will not put
Küresel olayları yüzlerce yıldır sessizce manipüle eden bir değişim gücü bu. Ve böyle bir gücü,
It's a force.
Bu bir güç.
He's a force.
O bir güç.
It's a force of nature.
Doğanın gücü bu.
It's a force field.
Bu bir güç alanı.
He's a force of nature.
O bir doğa gücü.
Motorcycles are a force to be reckoned with.
Bence motosikletler ciddiye alınacak bir güçtür.
It's a force field, but it also hides the city from prying eyes.
Bu bir güç alanı, şehri meraklı gözlerden gizliyor.
That's a force of nature.
Bu doğanın gücü.
That woman, she's a force of nature.
O kadın tam bir doğal afet.
She's a force for evil.
O şeytani bir güç.
It's a force of destruction.
Bu bir tahribat gücü.
These folks are a force of nature.
Bu tipler birer doğal afet.
Results: 40, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish