IS LEFT OF in Turkish translation

[iz left ɒv]
[iz left ɒv]
kalanları
remaining
left
staying
rest
leftover
surviving
one
standing
residual
kalan
of
left
kaia
remaining
geriye kalanları
the rest of
remaining
left
remnant

Examples of using Is left of in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This is what is left of my village.
Kasabamdan geriye kalan bu iste.
Tis all that is left of Al Quolanudar.
Al Quolanudardan geriye kalan tek şey.
I wish to give Robert what is left of me.
Robert e de benden geri kalanı vermeyi arzuluyorum.
It's done with a hand and what is left of your free will.
Elle yapılıyor. Ve özgür iradenizden geri kalanla.
He comes upon heel. What is left of him.
Yeni geliyor. Ondan geriye kalan.
This is what is left of the great tree that was my people.
Bu, ulu ağaçtan, yani halkımdan geriye kalan şey.
So far, I have fought against the enemies of Rome to save what is left of it, its prestige, its grandeur,
Şimdiye kadar hep Romanın düşmanlarına karşı savaştım ondan kalanları kurtarmaya çalıştım.
I'm sorry you're dead, Bob, but I swear to whatever is left of you, they will be sorrier.
Öldüğün için üzgünüm Bob ama Senden kalan her neyse, söz veriyorum, onlar daha üzgün olacaklar.
My first act will be to crush whatever is left of the Autobot rebels and to personally return the Allspark to Cybertron.
İlk hamlem Autobot asilerinden kalanları ezmek ve Allsparkı Cybertrona bizzat getirmek olacak.
And I would like to spend what little is left of my life doing exactly what I want to do which does not include electromagnetic therapy.
Ve kalan kısa hayatımı ne istiyorsam onu yaparak geçirmek istiyorum ki buna elektromanyetik terapi dahil değil.
And to personally return the Allspark to Cybertron. My first act will be to crush whatever is left of the Autobot rebels.
İlk hamlem Autobot asilerinden kalanları ezmek ve Allsparkı Cybertrona bizzat getirmek olacak.
And now to grace us with its rendition of the national anthem, please welcome what is left of the Dixie Chicks after their tragic matter transporter accident.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası Dixie Chicksten geriye kalanları selamlayalım.
But… one month later, we find what is left of… the hockey player, Gregory Gumtree.
Ama bir ay sonra hokey oyuncusu Gregory Gumtreeden kalanları bulduk.
Then wait three days. Wall up the hallway so no one will find what is left of her.
Üç gün sonra koridorun girişine duvar ördürteceksin ki kimse ondan geriye kalanları bulamasın.
But if you make my mother lose what little is left of her mind, I promise you will lose all desire to come back to this shit neighborhood.
Söz veriyorum, bu boktan mahalleye dönme isteğinizi tamamıyla kaybedersiniz. Ama annemin kalan azıcık aklını da kaçırmasına neden olursanız.
After their tragic matter transporter accident. And now to grace us with its rendition of the national anthem, please welcome what is left of the Dixie Chicks.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere… geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası… Dixie Chicksten geriye kalanları selamlayalım.
And now to grace us with its rendition of the national anthem, after their tragic matter transporter accident. please welcome what is left of the Dixie Chicks.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere… geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası… Dixie Chicksten geriye kalanları selamlayalım.
After their tragic matter transporter accident. please welcome what is left of the Dixie Chicks And now to grace us with its rendition of the national anthem.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere… geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası… Dixie Chicksten geriye kalanları selamlayalım.
And if she wants to clear his name, whatever is left of it, why won't you let her?
Eğer ondan geri kalanlardan bu ismi tamizlemek istiyorsa, neden ona izin vermiyorsunuz?
Josh can rebuild whatever is left of this family.
Josh ailemizden geride kalanları tekrar inşa edebiliriz.
Results: 63, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish