IS ONLY THE BEGINNING in Turkish translation

[iz 'əʊnli ðə bi'giniŋ]
[iz 'əʊnli ðə bi'giniŋ]
sadece başlangıç
is just the beginning
is only the beginning
is just the start
just for starters
just the beginning
only the beginning
's only the start
has only just begun
daha başlangıç
is just the beginning
is just the start
is only the beginning
just for starters
are just the first
just the beginning
yalnızca başlangıç
is only the beginning
is just the beginning
only the start
is just the start
sadece başlangıcı
is just the beginning
is only the beginning
is just the start
just for starters
just the beginning
only the beginning
's only the start
has only just begun
sadece başlangıçtır
is just the beginning
is only the beginning
is just the start
just for starters
just the beginning
only the beginning
's only the start
has only just begun
sadece başlangıcıdır
is just the beginning
is only the beginning
is just the start
just for starters
just the beginning
only the beginning
's only the start
has only just begun
henüz başlangıç

Examples of using Is only the beginning in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That is only the beginning!
Bu sadece başlangıç.
That this is only the beginning What message?
Bu yalnızca başlangıç. Ne mesajı?
I'm afraid this is only the beginning.
Korkarım, bu daha başlangıç.
Because as you know… death is only the beginning.
Çünkü bildiğin gibi, ölüm sadece başlangıçtır.
This is only the beginning, Uncle Mayor.
Bu sadece başlangıç, başkan amca.
Plus he said:"This is only the beginning.
Ayrıca,'' bu yalnızca başlangıç'' diyor.
I think this is only the beginning.
Bence bu daha başlangıç.
And believe me, this is only the beginning!
Ve banan inanın bu sadece başlangıç.
He said it himself-- this is only the beginning.
Kendisi söyledi, bu yalnızca başlangıç.
What's your name? This is only the beginning.
Adın ne? Bu daha başlangıç.
George, I want you to tell William, this is only the beginning.
George, Williama söylemeni istiyorum, bu sadece başlangıç.
However, this is only the beginning.
Bununla birlikte, bu yalnızca başlangıç.
Oh, this is only the beginning.
Oh, bu daha başlangıç.
Hardly. This is only the beginning.
Pek sayılmaz. Bu sadece başlangıç.
What message? That this is only the beginning.
Ne mesajı? Bu yalnızca başlangıç.
You tell your boyfriend this is only the beginning.
Sevgiline söyle, bu daha başlangıç.
Is only the beginning. Death.
Ölüm,… sadece başlangıç.
This is only the beginning, I can assure you.
Sizi temin ederim ki bu sadece başlangıç.
Hardly. This is only the beginning.
Bu sadece başlangıç. Pek sayılmaz.
You know. This is only the beginning.
Bu sadece başlangıç. Bilirsiniz.
Results: 184, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish