ROUND-THE-CLOCK in Turkish translation

[ˌraʊnd-ðə-'klɒk]
[ˌraʊnd-ðə-'klɒk]
24 saat
24 hours
a 24-hour
24/7
round-the-clock
gece gündüz
day and night
round-the-clock
and evening
by night and in the daytime
başında
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
24 saatlik
24 hours
a 24-hour
24/7
round-the-clock

Examples of using Round-the-clock in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I want a round-the-clock manning of the sonar shack
Pekala, Saat başı sonar kulübesi
This will be a round-the-clock inquiry.
Soruşturma 24 saat aralıksız sürecek.
I want round-the-clock surveillance.
Saat aralıksız takip istiyorum.
It will give him enough money for round-the-clock care. What?
Özel bakıcısına yetecek kadar para veririz. Ne?
It will give him enough money for round-the-clock care.
Özel bakıcısına yetecek kadar para veririz.
Plus, I want'round-the-clock protection Of course. and access to my $45 million.
Elbette. Ayrıca 24 saat koruma ve 45 milyon dolarıma erişim izni istiyorum.
If you need round-the-clock counseling, you're more than welcome to stay here for a night or two.
Eğer gece gündüz desteğe ihtiyacın varsa, bir veya iki gece için kalmana seviniriz.
The product was named Dial and promised"round-the-clock" protection against the odor caused by perspiration.
Ürün Dial olarak adlandırıldı ve terlemenin neden olduğu kokuya karşı'' 24 saat'' koruma sözü verdi.
Takes on the private lives of those that serve. Now I'm well aware of the toll that round-the-clock service.
Yarattığı etkinin farkındayım. Gece gündüz hizmet etmenin, hizmet edenlerin özel hayatlarında.
I believe that radical, round-the-clock therapy… is the only way to effect a meaningful and positive change… in your behaviour.
Bence radikal, 24 saatlik terapi… davranışlarında anlamlı ve olumlu bir değişikliğin tek yolu.
St. Luke's in the ICU. on a patient Magulat, M-A-gulat, 4-3, 4-3, I need a round-the-clock security detail.
St. Luke hastahanesi yoğun bakımında bulunan Magulat… adlı hasta için 24 saat güvenlik… istiyorum.
I believe that radical, round-the-clock therapy is the only way to effect a meaningful and positive change in your behavior.
Bence radikal, 24 saatlik terapi davranışlarında anlamlı ve olumlu bir değişikliğin tek yolu.
The Earth is a much warmer place and in summer, round-the-clock sunlight supercharges the forest vegetation.
Dünya daha ılıman bir yer ve yazın, 24 saatlik gün ışığı orman örtüsünü güçlendiriyor.
feed her, and handle the medications. My mother needs round-the-clock care I can come by on the weekends.
personellerin sürekli onunla ilgileneceği… onu besleyip ilaçlarının verileceği bir yere ihtiyacı var. Haftasonları gelebilirim.
have a staff to entertain her, and feed her, and handle the medications. My mother needs round-the-clock care.
personellerin sürekli onunla ilgileneceği… onu besleyip ilaçlarının verileceği bir yere ihtiyacı var. Haftasonları gelebilirim.
He would have round-the-clock supervision.
Saat boyunca gözetim altında olacak.
He needs round-the-clock antibiotics.
Saatte bir antibiyotik almalı.
Hour, face-to-face, round-the-clock customer-freaking-service.
Saat, yüz yüze, her saat müşteriye hizmet.
Double shifts,'round-the-clock simulations.
Simülasyonlarda çift vardiya zamanlı çalışın.
Hour, face-to-face, round-the-clock customer-freaking-service!
Günde 24 saat, yüz yüze, devamlı müşteri hizmeti!
Results: 162, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - Turkish