THE DOWNSIDE in Turkish translation

dezavantajı
disadvantage
drawback
downside
a handicap
kötü yanı
bad side
nasty side
yan etkisi
side effects
adverse
olumsuz tarafı
dezavantajları
disadvantage
drawback
downside
a handicap
dezavantajlarını
disadvantage
drawback
downside
a handicap

Examples of using The downside in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The downside is there's no drinks here.
Çok kötü, burada içecek birşey yok.
What's the downside?
Ne zararı olacak?
Or is that the downside?
Yoksa kötü yanı bu mu?
The downside was that to have any chance of winning.
Bu kazanma şansı elde etmek için bir dezavantajdı.
The Downside of Basketball's Instant Millionaires.
Basketbol milyonerlerinin kötü yönleri.
No. If they all turn out like you, I don't see the downside.
Hayır, senin gibi olurlarsa, Aşağı tarafı görmeyeceğim.
Unless you want to go to the theater district. The downside's the karaoke,
Mekânın tek dezavantajı karaoke olması, ama… geç saate
The downside's the karaoke, but it's the only place nearby that stays open late
Kötü yanı karaoke, ama geç saate kadar açık olan yakındaki tek yer
Lily, the downside It's not. to having giant, Japanese anime eyes is.
Lily, Japon animelerindeki gibi kocaman gözlere sahip olmanın dezavantajı… gözlerinden her şeyin okunabilmesi.
The downside is it doesn't include top-notch security… which can be a problem… unless you make your own line of defense.
Kötü yanı ise üst düzey bir güvenliği olmamasıdır. Bu da bir sorun olabilir. Tabi kendi savunma mekanizmanı geliştirmezsen.
It's reliable and easy, but the downside is you have to check for messages on a constant basis.
Güvenilir ve basittir, ama olumsuz tarafı mesaj var mı diye sürekli kontrol etmeniz gerekir.
Unless you want to go to the theater district. The downside's the karaoke, but it's the only
Kötü yanı karaoke, ama geç saate kadar açık olan yakındaki tek yer…
I guess that's the downside of having a"Yes,
Kötü yanı evet efendim hayır efendim demek olmalı,
I guess that's the downside… of having a"Yes, sir""No, sir" military father, but I tried not to.
Asker babaya sahip olmanın kötü tarafı bu, ama ben öyle olmamaya çalıştım.
We're willing to take a risk… if the downside's not too steep, if conditions are right.
Dezavantajları fazla değilse, koşullar uygunsa. Risk almaya hazırız, şayet.
I guess this would be the downside to working with strangers… the possibility that one of them turns out to be a psychotic.
Sanırım yabancılarla çalışmanın kötü yanı bu. Deli olma ihtimalleri olduğunu öğrenebiliyoruz.
Or you could see that you're part of community, part of something bigger now. focus on being a decapitated head, Sure, you can see the downside.
Tabii ki dezavantajlarını görebilirsin, kesik bir kafa olduğuna odaklanırsın… ya da bir camianın parçası olduğunu görebilirsin… daha büyük bir şeyin parçası.
Focus on being a decapitated head, Sure, you can see the downside, or you could see that you're part of community,
Tabii ki dezavantajlarını görebilirsin, kesik bir kafa olduğuna odaklanırsın…
Shit. of having three generations on the same ranch. Well then there's the downside.
Siktir ya. Aynı çiftlikte üç farklı kuşak olmasının kötü tarafları var tabii.
Well then there's the downside Shit. of having three generations on the same ranch.
Siktir ya. Aynı çiftlikte üç farklı kuşak olmasının kötü tarafları var tabii.
Results: 61, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish