WHEN I START in Turkish translation

[wen ai stɑːt]
[wen ai stɑːt]
başlayınca
started
when
once
began
başladığımda
to start
to begin
to commence
kurarken
when
while
build
set up
ben giderken havalanmayı seviyor tırnaklarını kesmeye başla

Examples of using When i start in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And yet when I sit down, when I start to write, nothing.
Yine de oturup yazmaya başladığımda bir şey çıkmıyor.
Zelda just hates it when I start waxing philosophical.
Felsefi cilalamaya başlamamdan, Zelda nefret ediyor.
Just when I start to move on with my life.
Hayatımda ilerlemeye başlamıştım tam da.
Just when I start to like him, turns out he's gay.
Tam hoşlanmaya başlamışken gay olduğu ortaya çıktı.
I will admit I started it when I start it, which I did not do.
Ben başlattığım zaman başlattığımı itiraf ederim ama ben başlatmadım.
Just when I start dating again.
Tamda yeniden çıkmaya başlamıştım.
When I start to sing, push the button.
Ben başlayınca düğmeye bas.
It's good experience for when I start touring.
Tura çıkmaya başlayacağım zaman için güzel bir deneyim olur.
I always have to remember to hit"pause when I start feeling something.
Bir şeyler hissetmeye başladığımda… kendimi durdurmalıyım her zaman.
But when I start riding', the bag's moving all over, and I'm ridin' blind.
Ama at sürmeye başlayınca çuval oynayıp duruyor, körlemesine gidiyorum.
Maybe when I start the class, I will think it's stupid, or I will be terrible at it.
Belki derse başladığımda bunun aptalca olduğunu veya bunda kötü olduğumu düşüneceğim.
You know, I just don't know when they occur but when I start these personalities sometimes it's like I'm kind of having nightmares.
Zamanını bilemiyorum ama bu kişilikler başlayınca bazen kabus görüyorum. Tuhaf bir durum.
But when I start ridin', the bag's movin' all over, and I'm ridin' blind.
Ama at sürmeye başlayınca çuval oynar o zaman da körlemesine sürüyor olurum.
Dad says I get to pick what we watch on TV when I start making my own money.
Babam, ancak kendi paramı kazanmaya başladığım zaman… TVde istediğimi izleyebileceğimi söylüyor.
When I start making my own money. Dad says I get to pick what we watch on TV.
Babam, ancak kendi paramı kazanmaya başladığım zaman… TVde istediğimi izleyebileceğimi söylüyor.
A lot of people ask me about risk and all the risks I'm taking when I start businesses, and how do I assess risk.
Herkes bana bir iş kurarken aldığım riskleri ve bu riskleri nasıl değerlendirdiğimi soruyor.
Who's gonna chew off my foot when I start hallucinating like that guy in the really long movie?
O uzun filmdeki adam gibi halüsinasyonlar görmeye başladığımda kim ayağımı çiğneyecek?
A lot of people ask me about risk and how do I assess risk. and all the risks I'm taking when I start businesses.
Herkes bana bir iş kurarken aldığım riskleri ve bu riskleri nasıl değerlendirdiğimi soruyor.
I will be careful not to hurt them when I start violently slam-dancing. You're going to be great.
Vahşi bir şekilde dans etmeye başladığımda canlarını yakmamaya özen gösteririm.
When I start digging, I might find things that could be as damaging to your wife as they are to Dante.
Araştırmaya başlayınca Danteye olduğu kadar eşine de… zarar veren şeyler bulabilirim.
Results: 69, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish