WILL BE IN CHARGE in Turkish translation

[wil biː in tʃɑːdʒ]
[wil biː in tʃɑːdʒ]
sorumlu olacak
will be in charge
will be responsible
responsible
's gonna be responsible
they are going to be held accountable
will be liable
is going to be responsible for
he will be overseeing
's going to be in charge
başında olacaksın
görevli olacaksın

Examples of using Will be in charge in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will be in charge of the convoy.
Konvoydan ben sorumlu olacağım.
Uh, you, of course, will be in charge of the inquiry-- um,
Aaa, sen tabi ki soruşturmanın başında olacaksın Paraşütçü birliğinin geldiği anı,
Projector, people's luggage, and… And that means… You will be in charge of the overhead.
Sen projektörü yönetmekten sorumlu olacaksın, insanların bavulları ve… Ve bunun anlamı.
Colonel Antonio Silva, in charge of the capture, will be in charge of the transfer operation.
Nakil operasyonunun da başında olacak. Yakalama operasyonunu yöneten Albay Antonio Silva.
Captain Scott will be in charge of security, but Major Carnahan will have final word on logistics.
Yüzbaşı Scott güvenliğin başında olacak, ama son sözü Binbaşı Carnahan söyleyecek.
Dr. Verlaine, you will be in charge of pair number seven, our anonymous patients.
Dr. Verlaine, sen yedi numaralı çiftimizden sorumlu olacaksın. Kimliği gizli hastamızdan.
Since Shockwave must turn his attention to the stabilization of our cyber-matter, you will be in charge of acquisitions.
Shockwavein tüm dikkatini siber maddesine vermesi gerektiğinden ötürü istediklerinin ele geçirilmesinden sen sorumlu olacaksın.
the inspector here will be in charge of it!
Müfettiş Eddie davanın sorumlusu oluyor!
Tom will be in charge.
I will be in charge.
Yetkili ben olacağım.
You will be in charge.
Tüm sorumluluk sende olacak.
You will be in charge.
Yetkili sen olacaksın.
I will be in charge.
Sorumlu ajan ben olacağım.
You will be in charge.
Yetkili sen olursun.
You will be in charge.
Komuta sende olacak.
She will be in charge.
Emir komuta onda olacak.
You will be in charge.
Senin velayetinde olur.
Who will be in charge?
Sorumlu kim olacak?
Because you will be in charge.
Çünkü yetkili sen olacaksın.
But I will be in charge.
Ama sorumlu ben olacağım.
Results: 2567, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish