On the basis of reciprocity, employees of all Russian media planning a journalistic trip to Turkey after the 15th of February 2016,
На підставі принципу взаємності, працівникам усіх російських ЗМІ, які планують з 15 лютого 2016 їхати у журналістське відрядження до Туреччини,
In December Russia and the UK have, for the first time since March, issued a number of visas for future employees of the diplomatic missions of the two countries, on the basis of reciprocity.
У грудні вперше з березня місяця Росія і Велика Британія на взаємній основі видали кілька віз майбутнім співробітникам дипломатичних місій двох країн.
(20) Agreement should be reached, on the basis of reciprocity, between the Community and third countries with a view to allowing the practical exercise of consolidated supervision over the largest possible geographical area.
(21) Бажано, щоб договір між Співтовариством і третіми країнами, який здійснюється на основі принципу взаємності, укладався для того, щоб уможливити практичне здійснення консолідованого нагляду на якомога більшій географічній території.
Promote, on the basis of reciprocity, notification, exchange of information
Сприяє на основі взаємності повідомленню, обміну інформацією
cooperate in activities related to the exercise of their powers by the competent authorities of third countries, on the basis of reciprocity and in accordance with this Regulation·.
співробітничати в межах діяльності, що пов'язана з реалізацією повноважень, з компетентними органами в третіх країнах на основі взаємності і відповідно до цього Регламенту.
it should be noted that recently there is a positive tendency of transferring persons facing criminal charges from European countries[to Kazakhstan] on the basis of reciprocity.”.
останнім часом спостерігається позитивна тенденція передачі з європейських країн [у Казахстан] осіб, яким були пред'явлені кримінальні звинувачення на підставі взаємності».
the social contract that, on the basis of reciprocity, limiting the right of every individual,
який, обмежуючи на засадах взаємності права кожного індивіда,
The exchange between fiscal services is carried out automatically on the basis of reciprocity.
Обмін між фіскальними службами проводиться в автоматичному режимі на основі взаємності.
At that time Washington feared a revolutionary virus and the above guarantees were put on record on the basis of reciprocity.
Тоді у Вашингтоні побоювалися революційного вірусу, і такі гарантії були закріплені на основі взаємності.
Given the hostile line taken by Montenegro's authorities, Russia reserves the right to take response measures on the basis of reciprocity.
У світлі ворожої лінії чорногорської влади російська сторона залишає за собою право вживати відповідних заходів на основі взаємності.
Consultations shall be held between the Riparian Parties on the basis of reciprocity, good faith and good-neighbourliness, at the request of any such Party.
Консультації проводяться між прибережними Сторонами на основі взаємності, доброї волі і добросусідства на прохання будь-якої Сторони.
NATO remains open to a periodic, focused and meaningful political dialogue with Russia on the basis of reciprocity, as agreed at the NATO Summit in Warsaw in July 2016.
НАТО, як і завжди, готова розвивати періодичний, цілеспрямований і значущий політичний діалог з Росією на основі взаємності, як було узгоджено під час Варшавського саміту у липні 2016 року.
NATO remains open to a periodic, focused and meaningful political dialogue with Russia on the basis of reciprocity, as agreed at the NATO Summit in Warsaw in July 2016.
Альянс як і раніше відкритий для предметного діалогу з Росією на основі взаємності, як і було узгоджено на зустрічі НАТО у Варшаві в липні 2016 року.
In response to such an unfriendly and unwarranted step of Kiev, the Russian side was forced on the basis of reciprocity declare persona non grata the employee of the Consulate General of Ukraine in Saint-Petersburg”,- said the Ministry.
У відповідь на подібний недружній і невмотивований крок Києва російська сторона була змушена на основі взаємності оголосити persona non grata працівника генерального консульства України у Санкт-Петербурзі»,- заявили в міністерстві.
does not rule out the introduction of a visa-free regime on the basis of reciprocity," the foreign ministry noted.
не виключаючи в подальшому запровадження безвізового режиму на основі взаємності",- йдеться у повідомленні.
The Court of Justice, repeating its view in Van Gend en Loos, said member states"have limited their sovereign rights, albeit within limited fields, and have thus created a body of law which binds both their nationals and themselves" on the"basis of reciprocity".
У аналогічній справі Van Gend en Loos- Суд постановив, що держави-члени«обмежили, хоча й тільки в окремих сферах, свої суверенні права і, таким чином, створили звід правил, що регулює діяльність своїх громадян і органів влади» на основі взаємності".
The foreign citizen or the stateless person did not present a medical insurance policy effective in the territory of the Russian Federation- until the time it is presented, except for(on the basis of reciprocity) for the personnel of diplomatic missions
Іноземний громадянин чи особа без громадянства не представили поліс медичного страхування, дійсний на території Російської Федерації,- до його подання, за винятком(на основі взаємності) співробітників дипломатичних представництв
including the ongoing creation of obstacles to the activities of our diplomatic missions, we reserve the right to tit-for-tat measures on the basis of the reciprocity principle.".
включаючи триваюче створення перешкод для діяльності наших дипломатичних установ, за нами на основі принципу взаємності залишається право на відповідні заходи".
space vehicles on the moon… shall be open to representatives of other States Parties to the Treaty on a basis of reciprocity.
обладнання і космічні кораблі на Місяці та на інших небесних тілах відкриті для представників інших держав-учасниць цього Договору на основі взаємності.
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文