ON THE SAME TERMS in Ukrainian translation

[ɒn ðə seim t3ːmz]
[ɒn ðə seim t3ːmz]
на тих же умовах
under the same conditions
on the same terms

Examples of using On the same terms in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Feminists who demanded to be treated on the same terms as men are very different to ones who emphasise
Феміністки, які вимагали лікування на тих самих умовах що і чоловіки дуже відрізняються від тих хто підкреслює і підвищує відмінності,
the franchisor is required to renew the concession contract on the same terms, regardless of, Is it economically beneficial or not for him.
франчайзер зобов'язаний продовжувати договір концесії на колишніх умовах, незалежно від того, чи вигідно це для нього економічно чи ні.
Moreover, the Agreement opens Canadian public procurement market(its volume is$ 12 billion) on the same terms as for local companies,
Крім того, Угода відкриває ринок держзакупівель(його обсяг-$12 млрд) на однакових умовах з місцевими компаніями, а окремі розділи Угоди захищають електронну комерцію
The aim of the Swedish Government's disability policy is to give people with disabilities a greater chance of participating in society on the same terms as others.
Згідно з офіційними документами основною метою шведської політики щодо людей з інвалідністю є надання їм більших можливостей для участі в житті суспільства на тих самих умовах, що й інші люди.
obliging retailers to give consumers access to goods and services on the same terms all over the EU, regardless of their location.
зобов'язавши роздрібних торговців надавати людям доступ до товарів і послуг на однакових умовах по всьому ЄС, незалежно від того, у якій країні здійснюється покупка.
to one candidate or party cannot refuse to offer space to all other candidates and parties on the same terms.
не може відмовити надати друковану площу або одиницю ефірного часу іншим кандидатам і партіям на тих самих умовах.
working on the same terms and in the same legal field.
працюючи на однакових умовах і в одному правовому полі.
services of another Member State on the same terms as the population of that State;
надає інша держава-член, на тих самих умовах, що і населення тієї держави;
led to further concessions for these nations on the same terms as the British.
призвели до подальших поступок для цих держав на таких же умовах, як для Великої Британії.
obliging retailers to give people access to goods and services on the same terms all over the EU, regardless of where they are connecting from.
зобов'язавши роздрібних торговців надавати людям доступ до товарів і послуг на однакових умовах по всьому ЄС, незалежно від того, у якій країні здійснюється покупка.
provided that any such assignment will be on the same terms or terms that are no less advantageous to you.
будь-якій особі(без Вашої згоди), за умови, що таке призначення буде на тих же умовах або умовах, які будуть не менше вигідними для Вас.
provided that any such assignment will be on the same terms or terms that are no less advantageous to you.
будь-якій особі(без Вашої згоди), за умови, що таке призначення буде на тих же умовах або умовах, які будуть не менше вигідними для Вас.
an opportunity to work in Israel on the same terms as citizens of Israel with proper social securitythe signing of the agreement in Kyiv on Tuesday.">
працювати в Ізраїлі, працювати на тих самих умовах, як і громадяни держави Ізраїль із відповідним соціальним забезпеченням,
higher levels on the same terms as the Polish citizens,
вищому рівнях на тих самих умовах, що і польські громадяни,
concerning this Agreement, to the same extent and on the same terms as other business documents
адміністративних розглядах відповідно до цієї Угоди або в тій же мірі і на тих же умовах, що й інші ділові документи
that is available to users of the financial statements on the same terms as the financial statements
є доступним для користувачів фінансової звітності на тих самих умовах, що й фінансова звітність,
and sell on the same terms with a trade margin of 2.5%.
та продавати на тих самих умовах з торговою націнкою 2,5%.
that is available to users of the financial statements on the same terms as the financial statements
є доступним для користувачів фінансової звітності на тих самих умовах, що й фінансова звітність,
I'm going to present it on the same terms: issue, position and architectural manifestation.
Я представлю його у тому ж порядку: проблема, позиція, і архітектурне рішення.
The trading takes place on the same terms as the live account,
Торгівля відбувається на тих самих умовах, що й реальний рахунок,
Results: 301, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian