THIS AGREEMENT in Urdu translation

[ðis ə'griːmənt]
[ðis ə'griːmənt]
یہ معاہدہ
this agreement
this deal
this contract
this treaty
اس معاہدے
this agreement
this deal
this contract
this treaty
this agreement
یہ معاہدے
this agreement
this deal
this contract
this treaty

Examples of using This agreement in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
This Agreement shall all be governed and construed in accordance
یہ معاہدے تمام ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے قوانین کے مطابق نافذ
This Agreement may be terminated at any time for no cause by either Party.
یہ معاہدے کسی بھی وجہ سے بغیر کسی بھی وقت کسی بھی وقت پارٹی کے ذریعہ ختم ہوسکتا ہے
This agreement will bring world-class facilities and the best manufacturing technology from Japan," said Ahmed Kuli Khan Khattak, CEO of Gandhara.
یہ معاہدہ عالمی معیار کی تنصیبات اور بہترین جاپانی انجینیئرنگ ٹیکنالوجیز متعارف کروائے گا۔” احمد قلی خان خٹک،سی ای او گندھارا نے کہا
Either party for any reason may terminate this Agreement at any time.
یہ معاہدے کسی بھی وجہ سے بغیر کسی بھی وقت کسی بھی وقت پارٹی کے ذریعہ ختم ہوسکتا ہے
Before any permitted transfer, the other party must agree that this agreement applies to the transfer and use of the software.
کسی بھی اجازت کے منتقلی سے پہلے، دوسری پارٹی کو اس بات کا یقین ہونا چاہیے کہ یہ معاہدہ سافٹ ویئر کی منتقلی اور استعمال پر لاگو ہوتا ہے
While using the Web site services and/or are a Member; this Agreement will remain in full force and effect.
مدت جب آپ ویب سائٹ کا استعمال کرتے ہیں اور/ یا اراکین ہیں تو یہ معاہدے مکمل طاقت اور اثر میں رہیں گے
The first user may not retain any copies. Before any permitted transfer, the other party must agree that this agreement applies to the transfer and use of the software.
کسی بھی اجازت کے منتقلی سے پہلے، دوسری پارٹی کو اس بات کا یقین ہونا چاہیے کہ یہ معاہدہ سافٹ ویئر کی منتقلی اور استعمال پر لاگو ہوتا ہے
And looking ahead, this agreement is an inspiration to step up our efforts in the run-up to the WTO ministerial in Nairobi in December.
اور آگے دیکھ، اس معاہدہ دسمبر میں نیروبی میں WTO وزارتی رن اپ میں ہماری کوششوں کو تیز کرنے کی ایک مثال ہے
You must carefully obey everything in this agreement so that you will succeed in everything you do.
اب احتیاط سے اِس عہد کی تمام شرائط پوری کرو تاکہ تم ہر بات میں کامیاب ہو
One client who could not get this agreement booked himself into a motel for two nights to avoid any contact.
ایک کلائنٹ جو اس معاہدے کو حاصل نہیں کرسکتا تھا، کسی بھی رابطے سے بچنے کے لۓ خود کو دو راتوں تک موٹل میں لے لیا
Either party may terminate this Agreement by written notice to the other party if the other party.
کسی بھی پارٹی کو اس معاہدے کو ختم کر سکتا ہے جس کے بعد دوسری طرف لکھا جائے گا
If you do not agree to the terms and conditions of this agreement, including all future revisions,
اگر آپ کی شرائط اور اس معاہدے کو نہیں مانتے, تمام آئندہ نظرثانیوں سمیت, آپ کی خدمت
If the United States does not respect their commitments and violates this agreement, this will result in a nation's loss of confidence towards Washington.
اگر امریکہ اپنے وعدوں کا احترام نہیں کرتا اور اس معاہدے کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اس کا واشنگٹن کی جانب سے ملک کی اعتماد کا نقصان ہوگا
Such brand-new features and/or services shall go through the terms of this Agreement.
اس طرح کی نئی خصوصیات اور/ یا خدمات اس معاہدے کی شرائط و ضوابط کے تابع ہوں گے
The section headings of this Agreement are inserted for convenience only
اس معاہدے میں موجود سیکشن عنوانات صرف ریفرنس کے مقاصد کے لئے ہیں
This Agreement will facilitate potential clients to avail the exclusive opportunity of becoming a member of this prestigious Club through convenient installment plans offered by INTERBANK.
انٹربینک طرف سے پیش کردہ اس معاہدے کے ذریعے آسان قسط کی منصوبہ بندی کلب کا ممبر بننے کا خصوصی موقع فائدہ اٹھانے کے لئے ممکنہ گاہکوں کومدد ملے گی
This Agreement in no way creates any agency, partnership, joint venture, employee-employer or franchisor-franchisee relationship between you and[PTA].
معاہدہ ہذا سے پی ٹی اے اور آپ کے مابین کسی بھی صورت میں ایجنسی، شراکت داری، مشترکہ اقدام، ملازم-آجر یا فرنچائزر-فرنچائزی کا تعلق پیدا نہیں ہوتا
Such new features and/ or services shall be subject to the terms and conditions of this Agreement.
اس طرح نئی خصوصیات اور/ یا خدمات اس معاہدے کی شرائط و ضوابط سے مشروط ہو گا
Com in writing that it wishes to terminate this Agreement with effect from the date of any proposed change to the Terms
Com کو لکھنا مطلع کر سکتا ہے کہ یہ اس معاہدے کو ختم کرنے کے لئے شرائط
This Agreement supersedes any prior agreements
اس معاہدے کو کسی بھی سابقہ معاہدے
Results: 168, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu