AT THE END OF THE ROAD in Vietnamese translation

[æt ðə end ɒv ðə rəʊd]
[æt ðə end ɒv ðə rəʊd]
ở cuối con đường
at the end of the road
at the end of the path
at the end of the street
at the end of the way
at the end of the pathway
ở cuối đường
at the end of the road
at the end of the street
at the end of the line
at the end of the trail
at the end of the causeway

Examples of using At the end of the road in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A beautiful place at the end of the road.
Một khoảnh khắc đẹp nơi cuối con đường.
We walk along to the King George pub at the end of the road.
Chúng tôi đi bộ đến quán rượu King George ởi cuối con đường.
You have lost your focus of the light at the end of the road.
Cô nhìn đèn pha của anh biến mất cuối đường.
Will there be a light at the end of the road?
Liệu có ánh sáng cuối con đường?
Is there a light at the end of the road?
Liệu có ánh sáng cuối con đường?
Nonetheless, some experts say, there's light at the end of the road.
Tuy vậy, các nhà phân tích cho rằng, luôn có ánh sáng cuối đường.
I felt that I was at the end of the road'.
Tôi nhận ra rằng, tôi đã ở cuối con đường.
It's number 6, Las Camelias residence at the end of the road.
Số sáu tòa nhà dân cư Las Camelias,- ở cuối phố.
And what do you hope to find at the end of the road to Meereen?
Và ngài hy vọng tìm được gì tại cuối con đường tới Meereen?
But you know what at the end of the road.
Anh biết không nơi phía cuối con đường.
At the end of the road in Suriname is Albina,
Ở cuối con đường  Suriname là Albina,
You and Spike are standing at the end of the road, in the shadow of the rock, and you're waiting.”.
Anh và Spike đứng ở cuối đường, dưới bóng tảng đá và chờ.
At the end of the road, there was a magnificent garden, filled with all sorts of happiness, and these souls entered there.
Ở cuối con đường này là một khu vườn lộng lẫy chan chứa mọi hạnh phúc, và tất cả các linh hồn này đều được vào nơi ấy.
At the end of the road, he urged us out of the car, and told the driver to quickly leave.
Ở cuối đường, anh ta giục chúng tôi rời xe, và bảo lái xe đi ngay.
Because at the end of the road not only the management should know
Bởi vì ở cuối con đường không chỉ quản lý
At the end of the road was a magnificent garden filled with all sorts of happiness, and all these souls entered there.
Ở cuối con đường này là một khu vườn lộng lẫy chan chứa mọi hạnh phúc, và tất cả các linh hồn này đều được vào nơi ấy.
At the end of the road, you will notice a beautiful gothic style cathedral designed by a French priest but built by Chinese.
Ở cuối đường, bạn sẽ thấy một nhà thờ theo phong cách gothic đẹp được thiết kế bởi một linh mục người Pháp nhưng được xây dựng bởi người Trung Quốc.
If you only focus on what's at the end of the road, you're likely to miss all the amazing things that happen on the way there.
Nếu chỉ tập trung nghĩ đến những gì chờ đợi ở cuối con đường, bạn sẽ bỏ lỡ những thứ thú vị xảy ra dọc đường..
Forty years earlier, a man committed suicide in a stolen car at the farm at the end of the road.
Bốn mươi năm trước, một người đàn ông tự tử trong một chiếc xe bị đánh cắp tại trang trại này ở cuối đường.
It's never pretty, It's never easy, but there's always blood at the end of the road, you know that.
Nhưng luôn có máu ở cuối con đường, anh biết điều đó. nó không bao giờ đẹp Nó không bao giờ dễ dàng.
Results: 112, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese