HAD THE COURAGE in Vietnamese translation

[hæd ðə 'kʌridʒ]
[hæd ðə 'kʌridʒ]
có can đảm
have the courage
have the guts
possesses the courage
đã can đảm
had the courage
have courageously
has bravely
có dũng khí
have the courage
got the courage
has the mettle
đã có đủ can đảm
had the courage
got the courage
đã dám
dare
have dared
had the courage
can
có gan
have the courage
had the guts
whose liver
has the audacity
have the balls
had dared
's got the guts
có lòng dũng cảm
have the courage
possess the courage
còn can đảm
had the courage
đã dũng cảm
bravely
having the courage
have been brave
have courageously
are courageous
heroically
you are brave
đủ can đảm
courage
be brave enough
be courageous enough
enough guts
bold enough
có đủ dũng cảm

Examples of using Had the courage in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I haven't had the courage to look in a mirror in the last week.
Tôi còn không có đủ can đảm để soi gương.
You had the courage to demand an audience of me.
Cậu có sự can đảm để dám yêu cầu ta.
Every time he fell down, he had the courage to stand up.
Mỗi lần thất bại, họ đều dũng cảm đứng lên.
To take this step. You had the courage.
Để đi bước này. Bà đã đủ dũng cảm.
I am happy the doctors and policemen involved had the courage to tell the world what they had seen and experienced.
Tôi rất mừng khi các bác sỹ và cảnh sát tham gia đã can đảm lên tiếng với thế giới những gì họ đã chứng kiến và trải qua.
At least Van Nistelrooy had the courage to stand up to Roy, because not everyone did.
Nhưng chí ít Van Nistelrooy còn có dũng khí chống lại Roy bởi không nhiều người dám làm việc ấy.
I'm glad we had the courage to say it, because it would have been worse to make believe everything was fine.".
Tôi rất vui vì chúng tôi đã can đảm để nói điều đó, vì sẽ tệ hơn khi tin rằng mọi thứ đều ổn.“.
He was crying for his father and had the courage to do it in front of us because in his heart there is love for his father.”.
Em khóc vì cha em và em đã can đảm khóc trước mặt chúng ta vì lòng em đầy tình thương cho cha của mình”.
I would have stayed with you forever. If at that time you had the courage to get on the train.
Em sẽ ở bên anh mãi mãi. anh có dũng khí lên tàu, Nếu lúc đó.
We had the courage to think against the grain Of what we were told.
Chúng ta đã có đủ can đảm để làm ngược lại những gì mình được dạy bảo.
And finally get some recognition for his talents. Janitor Jim here had the courage to leave the shadows and step into the spotlight.
Lao công Jim đây đã can đảm để rời khỏi bóng tối.
I would like each of you to ask yourself: Have I ever had the courage to propose Baptism to young people who have not received it?
Cha muốn rằng mỗi người tự đặt ra những câu hỏi sau: Tôi đã dám đề nghị Bí tích Rửa Tội cho những bạn trẻ vẫn còn chưa lãnh nhận nó không?
A little over a year ago I finally had the courage to do so.
Sau một năm, tôi cuối cùng cũng có dũng khí để làm điều tương tự.
If you had the courage to tell Donna the truth
Nếu anh có gan cho Donna biết sự thật
Vladimir had the courage to think about the hardest and most fundamental problems
Vladimir Voevodsky đã dám nghĩ tới những vấn đề khó
He knew what he was doing was dangerous, yet he had the courage to put his life on the line for his people.
Ông biết những gì ông đã làm là nguy hiểm, nhưng ông đã can đảm để đặt cuộc sống của mình trên dòng cho người dân của mình.
Finally, we found two senators who had the courage to do it.
Cuối cùng, chúng tôi đã tìm được hai thượng nghị sỹ có dũng khí để làm điều đó.
And we wouldn't even be discussing this and let her move on. if you had the courage to tell Donna the truth.
Và để cô ấy bắt đầu tìm đối tượng mới. nếu anh có gan cho Donna biết sự thật Và chúng ta sẽ không nói chuyện này nữa.
Millard was the one-in-a-million millionaire who had the courage to make a change.
Nhưng Millard, một trong một triệu triệu phú của thế giới đã dám làm một cuộc thay đổi.
At a time when the problem of population growth was being raised, he had the courage to defend openness to life in families.
Vào lúc khi mà vấn đề gia tăng dân số đang được dấy lên, ngài đã can đảm bênh vực việc cởi mở cho sự sống trong gia đình.
Results: 280, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese