Examples of using
In the efforts
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Making a significant contribution to the development of Russian education and participation in the efforts of Russia's universities to form an integrated system of higher education in Europe;
Góp phần quan trọng vào sự phát triển giáo dục Nga và sự tham gia vào nỗ lực của các trường đại học Nga để hình thành một hệ thống giáo dục đại học tổng hợp ở châu Âu;
He played a role in the efforts at a 1940 Summer Olympics in Helsinki after the International Olympic Committee(IOC) retracted the original choice of Tokyo.
Ông đã đóng một vai trò trong những nỗ lực tại Thế vận hội mùa hè 1940 tại Helsinki sau khi Ủy ban Olympic Quốc tế( IOC) rút lại sự lựa chọn ban đầu của Tokyo.
The GNTB has claimed to be actively involved in the efforts to optimize the marketing activities of its partners, German travel agencies, and commercial organizations.
GNTB cho biết họ đang tích cực tham gia vào các nỗ lực tối ưu hóa các hoạt động tiếp thị của các đối tác- các công ty du lịch Đức, các hiệp hội thương mại và thương mại.
The products are in the efforts of FIT COSMETICS Joint Stock Company for the purpose of bringing clean products contributing to green and safe life to consumers.
Sản phẩm là một trong những nỗ lực của Công ty Cổ Phần FIT COSMETICS vì mục tiêu mang đến những sản phẩm sạch góp phần mang đến cuộc sống xanh và an toàn cho người tiêu dùng.
city are other cellars and hidden rooms that played important roles in the efforts by communist Vietnamese to reunify the country, especially as the conflict intensified in the 1960s.
các gian phòng ẩn núp đã đóng một vai trò quan trọng trong các nỗ lực của cộng sản Việt Nam để thống nhất đất nước, đặc biệt là khi cuộc xung đột gia tăng trong những năm 1960.
And it's from that transformation that the revolution of peace flows, as we see in the efforts and success of the great peacemakers in recent centuries.
Và từ sự biến đổi đó cuộc cách mạng hòa bình sẽ tự bắt nguồn, như chúng ta đã thấy trong những nỗ lực và sự thành công của những nhà kiến tạo hòa bình trong những thế kỷ gần đây.
easing before October 1, will the PLA Hong Kong Garrison participate in the efforts to bring the order back to Hong Kong?
lực lượng PLA ở Hong Kong sẽ tham gia vào các nỗ lực lập lại trật tự tại Hong Kong?"?
cooperate in improving their endogenous capacities and capabilities to participate in the efforts referred to in subparagraphs(a) and(b) above.”.
năng lực nội địa để tham gia vào những nỗ lực được nói tới trong các tiểu mục( a) và( b) ở trên.
A workable, negotiated peace treaty and the final, official end to the Korean War between these two parties will only find an origin in the efforts of the Korean people.
Một hiệp ước hòa bình có hiệu lực và có thể đàm phán và việc kết thúc chính thức, mãi mãi cuộc chiến tranh Triều Tiên giữa hai bên này sẽ chỉ có thể xuất phát từ những nỗ lực của người dân hai miền Triều Tiên.
was not involved in the efforts of the former Shogunate.
không tham dự vào những nỗ lực của Mạc phủ cũ.
salesman is quite easy and very lucrative if you're willing to put in the efforts required to earn substantial income in the business.
bạn sẵn sàng để đưa vào các nỗ lực cần thiết để kiếm được thu nhập đáng kể trong kinh doanh.
The ASEAN Leaders also appreciated Japan 's initiatives and active participation in the efforts to fostering the dialogue with ASEAN Member States on maritime issues.
Các lãnh đạo ASEAN đánh giá cao các sáng kiến của Nhật Bản và việc Nhật Bản tham gia tích cực trong các nỗ lực để thúc đẩy đối thoại với các nước thành viên ASEAN về các vấn đề hàng hải.
Long abandoned, the airport complex has been used as one of the sites for the launch of intercommunal talks in the efforts to find a solution on the island's impasse over the years and acts as the
Từ khi bị bỏ hoang, khu phức hợp sân bay đã được sử dụng như một trong những địa điểm đàm phán giữa các bên trong nỗ lực tìm kiếm giải pháp trên đảo trong những năm qua
reduce concerns over North Korea's intent and make it clearer that the North bea rs the greater responsibility in the efforts to resolve the nuclear crisis.
làm rõ hơn rằng Triều Tiên có trách nhiệm lớn hơn trong nỗ lực giải quyết khủng hoảng hạt nhân.
reduce concerns over North Korea's intent and make it clearer that the North bears the greater responsibility in the efforts to resolve the nuclear crisis.
Triều Tiên có trách nhiệm lớn hơn trong nỗ lực giải quyết khủng hoảng hạt nhân.
state owned Sukhoi Aircraft Corporation, the development of this tactical frontline stealth fighter jet is being seen as a significant milestone in the efforts of the country to modernize its post Soviet- era military technology.
tàng hình chiến thuật này đang được coi là một cột mốc quan trọng trong nỗ lực của nước này nhằm hiện đại hóa công nghệ quân sự thời Xô Viết.
the events in Paris this time have important significance, as reopening the dialogue channel is considered to be the most effective in the efforts to restore peace to eastern Ukraine.
khi mở lại kênh đối thoại vốn được xem là hiệu quả nhất trong nỗ lực giải quyết xung đột ở miền đông Ukraine.
Russian state owned Sukhoi Aircraft Corporation, the development of this tactical frontline stealth fighter jet is being seen as a significant milestone in the efforts of the country to modernize its post Soviet-era military technology.
tàng hình chiến thuật này đang được coi là một cột mốc quan trọng trong nỗ lực của nước này nhằm hiện đại hóa công nghệ quân sự thời Xô Viết.
make it clearer that the North bears the greater responsibility in the efforts to resolve the nuclear crisis, Cha said.
Triều Tiên chịu trách nhiệm lớn hơn trong nỗ lực giải quyết khủng hoảng hạt nhân”, ông Du Hyeogn Cha nói.
The group recognised and welcomed recent positive developments in the efforts of the international community to build a nuclear-free world, including the establishment of nuclear-free zones and negotiations for the Nuclear Weapon Ban Treaty 2017.
G21 ghi nhận và hoan nghênh một số diễn biến tích cực gần đây về nỗ lực của cộng đồng quốc tế tiến tới một thế giới không có vũ khí hạt nhân, trong đó có việc thành lập các khu vực phi vũ khí hạt nhân và đàm phán Hiệp ước Cấm vũ khí hạt nhân năm 2017.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文