THE FINAL WORD in Vietnamese translation

[ðə 'fainl w3ːd]
[ðə 'fainl w3ːd]
lời cuối cùng
last words
final word
last question
final say
last say
nói cuối cùng
final say
last word
final word
last say
speak last
ultimate say
say that ultimately
câu cuối cùng
last sentence
last word
last question
last verse
final sentence
last line
last statement
final question
the final word
the final verse
từ ngữ cuối cùng
the final word
nói lời cuối
the last word
have the final say
the final word
chữ cuối cùng
last word
last letter
final word
final text

Examples of using The final word in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't think that's the final word.
Tôi không ngờ đó là câu nói cuối.
However, it may not be the final word on this issue.
Nhưng đây có lẽ không phải là từ cuối cùng về chủ đề này.
Let's let the music have the final word.
Lời nhạc còn một câu cuối.
No means the final word.
Đó là chưa kể Lời Cuối.
Just don't think of it as the final word.
Hãy nghĩ về nó như câu nói cuối cùng đáng.
The defendant- the final word is yours.
Bị cáo- anh hãy nói lời cuối cùng.
God is the final word.
Lời Chúa Là Lời Cuối.
Turkey Sandwich Calories: The Final Word.
Cookie Sandwich chung: Một từ cuối cùng.
Watership Down- The Final Word.
Thuyền Say-- Lời Cuối.
and He has the final word on my destiny, the number of years I will live to serve Him on earth.
Ngài có lời cuối cùng về vận mệnh của con, số năm con sẽ sống và phục vụ Ngài trên đất.
In all those places where the grave seems to have the final word, where death seems the only way out.
Ở tất cả những nơi mà dường như nấm mồ đã có tiếng nói cuối cùng, mà dường như cái chết là lối thoát duy nhất.
and You have the final word on my destiny, including the number of years I will live and serve You on earth.
Ngài có lời cuối cùng về vận mệnh của con, số năm con sẽ sống và phục vụ Ngài trên đất.
The next thing, and the final word for the moment, is identification with Him by faith and testimony.
Điều tiếp theo, và từ ngữ cuối cùng cho thời điểm này, là đồng nhất với Ngài bởi đức tin và chứng cớ.
The final word on teaching a stubborn dog or a dog who seemingly doesn't listen.
Lời cuối cùng về việc dạy một con chó bướng bỉnh hoặc một con chó dường như không nghe.
Democracy- Users will have the final word over their communities and they will be encouraged for qualitative contribution.
Dân chủ- Người sử dụng nên có tiếng nói cuối cùng về cộng đồng của mình và cần được khuyến khích đóng góp.
with their fidelity to Christ say that injustice does not have the final word on life.
sự bất công không phải là tiếng nói cuối cùng trong cuộc sống.
nobody has the final word on this matter, and we must value diversity.
không ai có lời cuối cùng về vấn đề này và chúng ta phải coi trọng sự đa dạng.
favourite honeymoon spot and still retains the final word in Vietnamese kitsch.
vẫn giữ lại được chữ cuối cùng bằng ngọc bích Việt Nam.
with their fidelity to Christ say that injustice does not have the final word on life.
sự bất công không phải là lời cuối cùng của cuộc sống.
the Kingkiller Chronicle Wiki does not, and will never have a member who has the final word in community decisions.
sẽ không bao giờ có một thành viên giữ tiếng nói cuối cùng trong các quyết định của cộng đồng.
Results: 143, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese