TO THE DISPUTE in Vietnamese translation

[tə ðə di'spjuːt]
[tə ðə di'spjuːt]
cho tranh chấp
to the dispute

Examples of using To the dispute in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
groups on July 24, pressuring Tokyo and Seoul for a negotiated solution to the dispute.
Seoul nhằm đẩy nhanh một giải pháp đàm phán cho tranh chấp.
a key political constituency for Trump, are increasingly frustrated with the failure of the two sides to find a solution to the dispute.
ngày càng thất vọng với sự thất bại của hai bên trong việc tìm giải pháp cho tranh chấp.
Prime Minister Abe declared Tokyo's willingness to intensify its economic cooperation with Russia without waiting to find a solution to the dispute over the Northern Kurils.
cường hợp tác kinh tế với Nga mà không đợi cho tới khi tìm được giải pháp cho tranh chấp quần đảo Kuril.
Six months since the occurrence of the act whereby each party to the dispute claims that its rights and benefits are infringed upon, for other types of disputes;.
Sáu tháng, kể từ ngày xảy ra hành vi mà mỗi bên tranh chấp cho rằng quyền, lợi ích của mình bị vi phạm đối với các loại tranh chấp khác.
While it seeks a solution to the dispute in accordance with international law and the UN Charter, it sticks to its policy to build alliances with countries
Trong khi tìm kiếm một giải pháp cho các tranh chấp Biển Đông theo luật pháp quốc tế
In relation to the dispute, former U.S. State Secretary Hillary Clinton voiced her support for fair access by reiterating that freedom of navigation and respect of international law is a matter of national interest to the United States.
Liên quan đến tranh chấp, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton đã lên tiếng ủng hộ quyền tự do hàng hải bằng cách nhắc lại rằng" tự do hàng hải và tôn trọng luật pháp quốc tế" là một vấn đề thuộc lợi ích quốc gia của Mỹ.
The USSR hoped that the Joint Declaration would put an end to the dispute, But Japan considered the document to be only part of the solution to the problem, Without abandoning claims on all the islands.
Liên Xô hy vọng rằng Tuyên bố chung sẽ chấm dứt tranh chấp, trong khi Nhật Bản coi tài liệu này chỉ là một phần của giải pháp cho vấn đề, mà không từ bỏ yêu sách đối với tất cả các đảo.
Before the first substantive meeting of the arbitral tribunal with the parties to the dispute, the parties concerned shall transmit to the arbitral tribunal written submissions in which they present the facts of their case and their arguments.
Trước phiên họp chính thức đầu tiên của Hội đồng Trọng tài với các bên tranh chấp, các bên liên quan phải chuyển đến Hội đồng Trọng tài bản đệ trình bằng văn bản trong đó trình bày tình tiết của vụ việc và các lập luận của mình.
Although the United States is not a party to the dispute, China's strident ambitions and growing assertiveness in
Mặc dù Mỹ không phải là một bên trong tranh chấp, nhưng tham vọng khó chấp nhận
He did not refer to the dispute on steel or automobiles which brought the two powers to the brink of a major trade war but defended the U.S.
Quan chức này không nhắc đến tranh cãi về thép và ôtô vốn đã đẩy hai cường quốc thế giới đến bên bờ một cuộc chiến tranh thương mại lớn.
In a statement Tuesday, the Russian foreign ministry said the move appeared to be intended to prevent a diplomatic solution to the dispute at a time when there is a chance for renewed talks between Iran and world powers.
Trong một tuyên bố, Bộ ngoại giao Nga nói hành động này có vẻ như nhằm ngăn cản một giải pháp ngoại giao cho cuộc tranh chấp về hạt nhân của Iran vào lúc có cơ may tái tục các cuộc hội đàm giữa Iran và các cường quốc.
to steal military documents, internal information, and other sensitive documents related to the dispute.
các tài liệu nhạy cảm khác có liên quan đến tranh chấp.
As mentioned, China's decision to not appear before the arbitral tribunal does not relieve it from being a party to the dispute, which means the arbitral award will be final and binding on it.
Như đã đề cập, quyết định của Trung Quốc không xuất hiện trước tòa trọng tài không xóa bỏ vai trò là một bên trong cuộc tranh chấp, có nghĩa là phán quyết trọng tài sẽ là tối hậu và có tính chất ràng buộc.
one of the parties to the dispute.
một trong các bên tranh chấp.
international efforts to negotiate a cease-fire and a peaceful resolution to the dispute have yet to meet with success.
lệnh ngừng bắn và giải pháp hòa bình cho cuộc tranh chấp vẫn chưa thành công.
have failed to do so, analysts noted, with investors' reaction to the dispute between the United States and Iran staying muted.
khi phản ứng của các nhà đầu tư im ắng trong tranh chấp giữa Mỹ và Iran.
issue a decision outlining its conclusions on all questions of fact or law relevant to the dispute and make its recommendations for a settlement between the parties.
pháp luật liên quan tới tranh chấp và đưa ra các khuyến nghị cho một giải pháp dàn xếp giữa các bên.
not be affiliated with, nor take instructions from, either Party or organization related to the dispute, and shall comply with Annex 15-B.
tổ chức nào có liên quan đến tranh chấp, và tuân thủ theo Phụ lục 15- B.
Russia for a summit with Putin, at which both leaders directed their government to work towards a resolution to the dispute.
hai lãnh đạo chỉ đạo chính phủ của mình tìm một giải pháp cho cuộc tranh chấp.
When we get into an argument with someone, we tend to minimize our own contribution to the dispute and overstate what our adversary did wrong.
Khi chúng tôi cãi nhau với ai đó, chúng ta có xu hướng giảm thiểu đóng góp của chính mình vào tranh chấp và nói quá những gì đối thủ của chúng ta đã làm sai.
Results: 184, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese