WHEN THE ENEMY in Vietnamese translation

[wen ðə 'enəmi]
[wen ðə 'enəmi]
khi kẻ thù
when the enemy
khi địch
when the enemy
once the enemy
khi đối phương
when the enemy
when the opponent
khi quân thù
when the enemy

Examples of using When the enemy in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You and your boys are on guard duty when the enemy decides to throw wave after wave of troops at your position.
Bạn và chàng trai của bạn đang làm nhiệm vụ bảo vệ khi đối phương quyết định tổng tấn công vào doanh trại.
Later Lieutenant CO VAN PHONG, he used the enemy cannon firing enemy tanks when the enemy attacked us.
Sau nầy trung úy CO VAN PHONG, ông ấy đã dùng đại bác địch bắn xe tăng địch mỗi khi địch tấn công chúng tôi.
And when the enemy begins to attack me,
Rồi khi quân thù bắt đầu tấn công con,
Then, when the enemy invaded the Western Zhou,
Sau đó, khi kẻ thù xâm lược Tây Chu,
Napoleon is said to have cautioned during an 1805 battle:“When the enemy is making a false movement we must take good care not to interrupt him.”.
Có người nói rằng Napoleon từng tỏ ra rất cẩn thận trong trận 1805“ Khi đối phương đang sai lầm chúng ta đừng nên làm phiền họ”.
You don't want the war, you don't want to fight, but when the enemy comes, you have no choice.
Không ai muốn chiến tranh, không ai muốn chiến đấu nhưng khi quân thù đến, bạn không còn sự lựa chọn nào khác.
When the enemy is busy on four fronts, we will move against our real objective.
Khi quân thù đang bận rộn trên bốn mặt trận, chúng ta sẽ tiến tới mục tiêu thật sự.
When the enemy was moving around and around at high speed, her targeting was too slow.
Khi kẻ địch di chuyển qua lại ở tốc độ cao, đích nhắm của cô đã quá chậm.
Then, when the enemy invaded the Western Zhou,
Sau đó, khi quân địch xâm lược Tây Chu,
You pick them later, when the enemy has misstepped,
Pick chúng sau đó khi mà đối phương bỏ qua
In addition- when the enemy was too strong,
Ngoài ra- khi kẻ địch quá mạnh,
He did this by peeing on the fuse when the enemy was trying to blow up the city walls.
Cậu bé đã tè vào ngòi nổ khi quân địch cố cài thuốc nổ để phá tường thành.
When the enemy gets into an inconvenient position, do not let him look around, but conscientiously chase him around and pin him down.
Khi kẻ địch bị dồn vào một thế bất lợi, đừng để y nhìn quanh, phải chú tâm truy đuổi đến cùng để ghìm y xuống.
Thanks to the accompanying sensor, when the enemy passes, the trap will be activated immediately,
Nhờ bộ cảm ứng đi kèm, khi kẻ địch đi qua
They were told not to shoot when the enemy had reached the place they had spent countless hours learning to shoot.
Họ được dặn không được bắn cho đến khi địch tới chỗ họ đã dành rất nhiều thì giờ để học bắn.
When the enemy climbs the east wall at night, believing it's unguarded,
Khi mà kẻ địch trèo tường phía Đông lúc khuya,
the pain of Hector, and the final reconciliation around Priam and the funeral pyre, when the enemy is finally reconciled with the enemy..
đám hỏa táng khi những kẻ thù rốt cuộc tìm được sự giải hoà với nhau.
However, it is unsatisfactory in sieges, or when the enemy is more than forty.
Tuy nhiên nó không đáp ứng được yêu cầu của các trận công thành hoặc khi kẻ địch ở xa hơn bốn mươi trượng.
It can help us if we remember the story of Elisha and his servant when the enemy surrounded them.
Điều này được khẳng định bởi câu chuyện của Ê- li- sê và đầy tớ của ông khi kẻ thù bao vây họ.
Switch to using a javelin as a short spear when the enemy gets close.
một chiếc lao như một cây giáo ngắn khi kẻ địch đến gần.
Results: 134, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese