KUMPPANUUS- JA YHTEISTYÖSOPIMUKSEN in English translation

of the partnership and cooperation
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen
PCA
of the partnership and co-operation
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen

Examples of using Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neuvosto ja neuvostoon kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat tekivät päätöksen Moldovan kanssa 28. marraskuuta 1994 allekirjoitetun kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä.
The Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council adopted the decision on the conclusion of the Partnership and Cooperation Agreement signed with Moldova on 28 November 1994.
arvokasta aikaa tässä asiassa. Tämän vuoksi emme saa hukata merkittävää tilaisuutta, jonka kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen raukeaminen vuoden lopussa tarjoaa.
therefore we must not miss the significant opportunity presented by the expiry of the Partnership and Cooperation Agreement at the end of the year.
sopimus on erityisen merkityksellinen vaihe kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen aikaansaamisessa.
emphasised that the Agreement was a milestone in the implementation of the Partnership and Cooperation Agreement.
Rajoittavien toimenpiteiden pakettiin kuuluu osittainen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen toteuttamisen keskeyttäminen,
The package of restrictive measures includes the partial suspension of the partnership and cooperation agreement, an arms embargo,
Pidän erittäin tärkeänä, että käytämme hyväksi kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tarjoamaa mekanismia, jotta vuoropuhelumme Venäjän kanssa syventyisi edelleen.
I consider it very important that the mechanism of the partnership and cooperation agreement should be used to intensify our dialogue with Russia.
Neuvosto oli tyytyväinen Birminghamissä 15. toukokuuta 1998 pidetyn EU: n ja Venäjän välisen huippukokouksen onnistumiseen; tämä oli ensimmäinen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen voimaantulon jälkeen pidetty huippukokous.
The Council welcomed the success of the first EU-Russia Summit since the entry into force of the Partnership and Cooperation Agreement, held in Birmingham on 15 May 1998.
käsittelemme jatkossakin tätä seikkaa ja myös muita ympäristöasioita niistä vastaavassa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen alakomiteassa.
other environmental issues in the relevant subcommittee of the partnership and cooperation agreement.
Tästä syystä on tärkeää, että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen korvaavaan uuteen sopimukseen sisällytetään oikeudellisesti sitovat keskinäistä energiariippuvuutta koskevat määräykset.
It is therefore important that legally binding energy interdependence provisions be developed, within the framework of the New Agreement to succeed the Partnership and Cooperation Agreement.
Komission mielestä eri elinten toimintaa koskevissa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen määräyksissä on kuitenkin paljon parantamisen varaa erityisesti yhteistyöneuvoston toiminnan osalta.
However, believe that there is considerable scope for improving the way the institutions work under the Partnership and Cooperation Agreement, especially as regards the Cooperation Council.
Venäjä olettaa tällä hetkellä, että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen laajentaminen kattamaan uudet jäsenvaltiot antaa mahdollisuuden neuvotella uudelleen kauppapoliittisista ja muista aiheista.
Russia is currently working on the assumption that extending the Partnership and Cooperation Agreement to the new EU Member States provides an opportunity to renegotiate trade policy and other issues.
N ja Ukrainan välinen yhteistyö mukaan lukien kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpano kauppa- ja investointikysymykset, ydinalan asiat.
EU-Ukraine cooperation, including implementation of the Partnership and Cooperation Agreement trade and investment questions; nuclear issues.
Kuinka valmis Euroopan komissio on nyt käyttämään kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen lykkäysehtoa demokraattisten oikeuksien loukkaamisen vuoksi?
How ready is the European Commission today to activate the Partnership and Cooperation Agreement suspension clause for infringements of democratic rights?
Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen allekirjoittaminen Kazakstanin
The signing of the Partnership and Cooperation Agreement between Kazakhstan
Eurooppa-neuvosto katsoi, että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen joidenkin osien soveltaminen tulee keskeyttää ja sen kauppapoliittisia osia tulisi soveltaa tiukasti.
It was the European Council' s opinion that parts of the Partnership and Cooperation Agreement should be suspended and those parts to do with trade policy should be rigorously applied.
Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen nojalla järjestettävä EU: n ja Venäjän välinen 15. huippukokous pidetään 10.5. Moskovassa.
The 15th EU-Russia Summit under the Partnership and Cooperation Agreement will be held on 10 May 2005 in Moscow.
Ne ovat myös avain EU: n ja Venäjän kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen mukaisten EU: n ja Venäjän välisten kulttuurisuhteiden kehittämiseen.
They are also key to developing EU-Russia cultural relations under the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement.
meidän on päästävä sopimukseen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen soveltamisesta väliaikaisesti,
we will need to agree to apply the partnership and cooperation agreement on a provisional basis,
Kun Vietnam allekirjoitti vuonna 1995 Euroopan unionin kanssa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, se sitoutui virallisesti kunnioittamaan ihmisoikeuksia
By signing a partnership and cooperation agreement with the European Union in 1995, Vietnam gave a formal
Venäjä allekirjoitti vuon na 1994 EU: n kanssa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka edel lyttää yhä ratifioimista Moskovassa ja muutamassa unionin pääkaupungis sa.
Russia signed a partnership and cooperation agreement with the EU in 1994, but it still awaits ratification by Moscow and some EU capitals.
Yhteistyöneuvosto ilmaisi tyytyväisyytensä siihen, että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpano on luonut perustan EU: n ja Venäjän strategiselle kumppanuudelle.
The Co-operation Council welcomed that the entry into force of the Partnership and Co-operation Agreement has laid the foundation for a strategic partnership between the EU and Russia.
Results: 224, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Finnish - English