"A dit qu'on devait" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (A dit qu'on devait)

Low quality sentence examples

QUI a dit qu'on devait s'arrêter?
Who said we had to stop?
Qui a dit qu'on devait être linéaire?
Who says it has to be linear?
Elle a dit qu'on devait tenir trois minutes.
And she said we had to keep it going for three minutes.
Maman a dit qu'on devait manger le ragoût.
Mama said we were supposed to have stew.
Mais ta mère a dit qu'on devait te ramener.
But your mum says we gotta take you home.
Alors papa a dit qu'on devait pas l'appeler.
And so my dad said it shouldn't be called anything.
Abby a dit qu'on devait être comme des fermiers.
Abby said we have to be like farmers.
Qui a dit qu'on devait aller quelque part?
Who said they need to go anywhere?
Qui a dit qu'on devait être conforme?.
Who said that we should be compliant?.
Qui a dit qu'on devait acheter sa guitare?
You know, who says you need to buy a guitar?
Le Dr Wagner a dit qu'on devait te parler.
Doctor Wagner said we should talk to you.
Il a dit qu'on devait être fort pour Beth Ann.
He said we had to be strong for Beth Ann.
Mais la cour a dit qu'on devait sortir demain!
But the court said we're supposed to go home tomorrow!
Grand-mère a dit qu'on devait respecter les limites des gens.
Grandma Sheila said we should respect people's boundaries.
Daniel: Thor a dit qu'on devait s'échapper.
DANNY: Tor said we had to escape.
Le chasseur de primes a dit qu'on devait rester assis.
The bounty hunter said we should just sit here.
Qui a dit qu'on devait vous demander votre accord?
Who said that you had to ask permission?
La nuit passée, il a dit qu'on devait parler.
Last night he said we need to talk.
C'est toi qui a dit qu'on devait s'enfuir.
You're the one that said we had to go.
Personne n'a dit qu'on devait être parfait.
Nobody said we have to be perfect.