"Ai une source" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Ai une source)
On ne peut pas vraiment dire que j'ai une source d'inspiration particulière.
I can't really say that I have any specific sources of inspiration.Et j'ai une source interne qui dit que tu travailles pour Macawi.
And I have got an inside source that says you're working for Bodaway Macawi.Son ex-assistante me l'a confirmé, et j'ai une source alternative.
I confirmed with Heather, the assistant she fired, and I got the secondary source.Mais j'ai une source que je considère, personnellement, comme raisonnablement fiable.
But now I have a source that I consider quite reliable.Mais j'ai une source qui n'attend qu'un mot de ma part.
Nothing. I have a source just waiting for a word from me.Non, j'ai une source anglaise super chaude avec une voix super sexy.
No, I have got a super hot British source with a super sexy voice.J'ai une source fiable, la valeur de ce placement fera un bond vertigineux.
I have a reliable source, the value of this investment will be a dizzying leap.J'ai une source constante de motivation qui me pousse à faire de mon mieux.
I have a steady source of motivation that drives me to do my best.J'ai juste découvert ça parce que j'ai une source dans l'aile médicale.
I only found out about this because I have a source inside the medical bay.J'ai une source constante de motivation qui me pousse à faire de mon mieux.
I am always trying to have a steady source of motivation that drives me to do my best.J'ai une source fiable, la valeur de cette action fera un bond vertigineux..
I have it from a reliable source, the value of this stock will soar..Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information à cause de cette action externe;
Now I get an extra source of sensory information due to that external act.J'ai une source qui m'a dit qu'ils sont après un prisonnier que vous avez ici.
I have a source who told me they're after some prisoner you have here.J'ai une source… qui dit qu'elle le protège parce que Keller faisait partie d'une expérience militaire qui a surchargé son ADN.
I have a source… says she's protecting him because Keller was part of some military experiment that super-charged his DNA.J'ai une source haut placée dans les services secrets saoudiens qui m'a dit qu'il y aura une tentative de meurtre sur vous, Mr.
I have a highly placed source In saudi intelligence who tells me There will be an attempt on your life, mr.J'ai une source sous le manteau et pas de seconde confirmation qu'il y a eu du lobbying sur le comité de probation georgien.
I have got an off-the-record source and no second confirmation that there's been outside lobbying on the Georgia Parole Board.J'ai une source qui me dit que si vous acceptez ce qui s'est passé
I have a source that tells me if you accept what happenedJ'ai une source de données ODBC.
I have a ODBC data source.Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information.
Now I get an extra source of sensory information.Merci Arnaud de tes conseilles grâce a toi j'ai une source fiable et je sais que tu sera la pour moi au cas ou.
Arnaud thank you for your advise thanks to you I have a reliable source and I know you will be there for me in case.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文