"Ai une source" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Ai une source)

Low quality sentence examples

On ne peut pas vraiment dire que j'ai une source d'inspiration particulière.
I can't really say that I have any specific sources of inspiration.
Et j'ai une source interne qui dit que tu travailles pour Macawi.
And I have got an inside source that says you're working for Bodaway Macawi.
Son ex-assistante me l'a confirmé, et j'ai une source alternative.
I confirmed with Heather, the assistant she fired, and I got the secondary source.
Mais j'ai une source que je considère, personnellement, comme raisonnablement fiable.
But now I have a source that I consider quite reliable.
Mais j'ai une source qui n'attend qu'un mot de ma part.
Nothing. I have a source just waiting for a word from me.
Non, j'ai une source anglaise super chaude avec une voix super sexy.
No, I have got a super hot British source with a super sexy voice.
J'ai une source fiable, la valeur de ce placement fera un bond vertigineux.
I have a reliable source, the value of this investment will be a dizzying leap.
J'ai une source constante de motivation qui me pousse à faire de mon mieux.
I have a steady source of motivation that drives me to do my best.
J'ai juste découvert ça parce que j'ai une source dans l'aile médicale.
I only found out about this because I have a source inside the medical bay.
J'ai une source constante de motivation qui me pousse à faire de mon mieux.
I am always trying to have a steady source of motivation that drives me to do my best.
J'ai une source fiable, la valeur de cette action fera un bond vertigineux..
I have it from a reliable source, the value of this stock will soar..
Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information à cause de cette action externe;
Now I get an extra source of sensory information due to that external act.
J'ai une source qui m'a dit qu'ils sont après un prisonnier que vous avez ici.
I have a source who told me they're after some prisoner you have here.
J'ai une source… qui dit qu'elle le protège parce que Keller faisait partie d'une expérience militaire qui a surchargé son ADN.
I have a source… says she's protecting him because Keller was part of some military experiment that super-charged his DNA.
J'ai une source haut placée dans les services secrets saoudiens qui m'a dit qu'il y aura une tentative de meurtre sur vous, Mr.
I have a highly placed source In saudi intelligence who tells me There will be an attempt on your life, mr.
J'ai une source sous le manteau et pas de seconde confirmation qu'il y a eu du lobbying sur le comité de probation georgien.
I have got an off-the-record source and no second confirmation that there's been outside lobbying on the Georgia Parole Board.
J'ai une source qui me dit que si vous acceptez ce qui s'est passé
I have a source that tells me if you accept what happened
J'ai une source de données ODBC.
I have a ODBC data source.
Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information.
Now I get an extra source of sensory information.
Merci Arnaud de tes conseilles grâce a toi j'ai une source fiable et je sais que tu sera la pour moi au cas ou.
Arnaud thank you for your advise thanks to you I have a reliable source and I know you will be there for me in case.