"Approches programmatiques" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Approches programmatiques)

Low quality sentence examples

lesquels incorporent les principes des approches programmatiques.
which incorporate the principles of programme-based approaches.
Approches programmatiques convenues pour les mécanismes régionaux existants d'évaluation
Agreed programmatic approaches to existing regional mechanisms for the environmental assessment
Approches programmatiques du développement urbain et territorial.
Programmatic approaches to urban and territorial development.
D'approches programmatiques visant à offrir des opportunités de coordination entre partenaires;
Programmatic approaches to providing opportunities for coordination of partners;
Ceci peut inclure de nouvelles approches programmatiques et l'utilisation de nouvelles technologies.
This can include new programming approaches and the application of new technologies.
Pensez aux liens: Approches programmatiques pour réussir l'arrimage aux soins pour le VIH.
Think link: Programmatic approaches for successful linkage to HIV care.
De soutenir le développement d'approches programmatiques pour la mise en œuvre des PANA;
Support the development of programmatic approaches for the implementation of NAPAs;
Promouvoir et réaliser un consensus mondial d'orientation et d'approches programmatiques sur le VIH;
To achieve and promote global consensus on HIV policy and programme approaches.
Connaître et apprendre à utiliser les outils et approches programmatiques pertinents qui relient la prévention des conflits à la gouvernance;
To learn and apply relevant programmatic tools and approaches that link conflict prevention and governance;
Les fiches techniques de Fistula Care mettent en lumière les approches programmatiques novatrices pour résoudre le problème de la fistule à travers le monde.
Fistula Care Technical Briefs highlight innovative programmatic approaches to addressing fistula around the world.
Les participants à la réunion se sont mis d'accord sur un ensemble d'approches programmatiques visant à réduire la discrimination dans le secteur de la santé.
The participants at the meeting agreed upon a set of programmatic approaches to reduce discrimination in health care.
des risques d'auto-dépistage du VIH ainsi que des approches programmatiques, des politiques et des considérations réglementaires potentielles.
risks of HIV self-testing, as well as programmatic approaches, policies and regulatory considerations.
mieux soutenir la mise en œuvre de projets circulaires viables et d'approches programmatiques.
financial capacity to better support the implementation of viable circular projects and programme approaches.
Le Canada contribue à un monde meilleur souligne l'importance pour le Canada d'axer son aide sur un petit nombre de pays et par le biais des approches programmatiques 9- 12.
Canada Making a Difference in the World emphasizes the importance for Canada to focus its aid on fewer countries and in programmatic approaches 9-12.
ont permis aux pays de participer aux programmes d'impact et autres approches programmatiques.
have created opportunities for countries to participate in Impact Programs and other programmatic approaches.
de la collaboration des communautés locales dans le développement d'approches programmatiques qui correspondent aux besoins et aux conditions locaux.
collaborating with local communities in developing programme approaches tailored to local needs and circumstances.
Des recherches pointues dans ce domaine mettraient en lumière la nécessité de proposer des approches programmatiques reposant sur des données probantes et visant un ratio avantages-coûts positif pour les personnes qui ont maille à partir avec la justice.
Such a focus would highlight the need to provide evidence-based programmatic approaches with positive benefit-to-cost ratios to persons in conflict with the law.
D'importantes évolutions dans les conditions sociales, politiques et économiques ont nécessité une adaptation des approches programmatiques afin qu'elles puissent répondre aux besoins les plus urgents de la population rurale et qu'elles tirent parti des opportunités émergentes.
Profound changes in social, political and economic conditions have necessitated an evolution of programme approaches to address the most pressing needs of the rural population and take advantage of emerging opportunities.
De la même façon, en partageant des leçons apprises et des approches programmatiques novatrices au Canada, nous contribuons à un mouvement mondial plus efficace pour améliorer la vie des personnes vivant avec le VIH
Similarly, by sharing lessons learned and innovative program approaches in Canada, we are able to contribute to an effective global movement to advance the lives of people living with
l'exclusion, ainsi que les politiques et les approches programmatiques qui accroissent l'inclusion des femmes et le respect de leur« droit à la ville.
as well as the policies and programme approaches that enhance women's inclusion and"right to the city.