"Bouleverserait" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French
(
Bouleverserait)
Je n'avais aucune idée que ce jeu te bouleverserait tant.
When I chose that game, I had no idea it would upset you like this.Cependant, rien ne bouleverserait la structure de base de l'Univers.
However, nothing would upset the basic structure of space.Un tel changement bouleverserait tout leur système judicial et législatif.
This change will affect all of your legal and government documents.Le Crédit Social ne bouleverserait point cette méthode de distribuer les produits.
Social Credit would not upset this method of distributing goods.Mlle Canary, je ne ferai rien qui bouleverserait la vie de Jane.
Miss Canary, I will do nothing that could disturb or upset Jane's life.Une sortie de force de l'Ecosse bouleverserait complètement son statut juridique.
Scotland's forced exit from the EU would radically change its legal status.Mais si Yaroslavski avouait cette vérité, elle bouleverserait tout son échafaudage!
But if Yaroslavsky admitted the truth, he would upset the whole structure of his book!Elle disait que si jamais ça éclatait, ça bouleverserait la ville.
She said if it all came together, it would rock the city.La fusion marijuana qui bouleverserait les choses- Aphria et le groupe Cronos.
The Marijuana Merger That Would Really Shake Things Up-- Aphria and Cronos Group.Elle bouleverserait l'écosystème.
This would disrupt the ecosystem.Bouleverserait la réflexion scientifique!
It would stifle scientific thinking!Je pensais que ça te bouleverserait.
I just thought you would be upset.Ca bouleverserait tes plans!
It would knock your plans!Qu'est-ce qui bouleverserait Jésus aujourd'hui?
What would upset Jesus today?Cela bouleverserait totalement l'ordre des choses.
That would totally screw things up.Ça bouleverserait nos nouveaux membres.
It would upset our new members.Ce serait un miracle qui bouleverserait trop de choses.
It would be a miracle, upsetting too many things.Leur mère est toujours en vie, cela la bouleverserait.
Their mother's still alive, it would make her upset.Elle bouleverserait instantanément l'ordre politique mondial tout entier.
It would instantly transform the entire framework of global politics.L'UE empêcherait une sécession qui bouleverserait pour la première fois!
And it would veto a secession that would for the first time!
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文