"Certaine pression" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Certaine pression)

Low quality sentence examples

Elle a toujours suscité une certaine pression.
It always exerts a certain pressure.
Il y a toujours une certaine pression.
There is always some amount of pressure.
Ça nous mettait une certaine pression..
That put us under some pressure..
Bien sûr, nous ressentons une certaine pression.
We definitely feel some pressure.
Et j'avais une certaine pression, oui.
I did feel some pressure, yes.
Il faut maintenir une certaine pression.
Some pressure has to be applied.
Et cela ajoute une certaine pression..
But it adds some pressure..
Les joints peuvent manipuler une certaine pression forte.
Joints can handle some heavy pressure.
Attendez-vous à une certaine pression du spéculum.
Expect some pressure from the speculum.
Cependant, il ressentait une certaine pression sociale.
And yet, she felt some societal pressure.
Une certaine pression que l'on peut pousser.
Some pressure that we can push.
Le 3ème trimestre commence sous une certaine pression.
The 3rd quarter begins under some pressure.
Donc je ressens une certaine pression, oui.
I did feel some pressure, yes.
Les 2 subissent également une certaine pression.
Both companies are also under some pressure.
Donc je ressens une certaine pression, oui.
I did feel some pressure from them, yes.
Aviez vous une certaine pression de Sébastian?
There was a certain amount of pressure from Sebastian?
La situation vient évidemment avec une certaine pression.
It comes with some pressure obviously.
Le Lehi subit cependant une certaine pression.
All lemurs experience some predation pressure.
Chaque secteur a une certaine pression.
Each sector has a certain pressure.
Ils obtiennent une certaine pression très bonne.
They're getting some pretty good press.