"Ces temps difficiles" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Ces temps difficiles)

Low quality sentence examples

Vous survivrez tous à ces temps difficiles.
You will survive through this difficult time.
Mais ces temps difficiles semblent désormais révolus.
But those difficult times now seem to be over.
Ces temps difficiles m'ont épuisée.
These troubled times They been makin' me weary.
Une bonne idée en ces temps difficiles.
Great idea in these tough times.
Garder l'espérance en ces temps difficiles.
Hope in this difficult time.
Dure perspective en ces temps difficiles!
An exciting prospect in these difficult times.
Te souviens-tu de ces temps difficiles.
You know these hard times.
Relisez la bible en ces temps difficiles.
We look to the Bible in these difficult times.
Très courageux en ces temps difficiles.
A most courageous undertaking in these hard days.
Un aspect important en ces temps difficiles.
An important factor at this difficult time.
N'abandonnez pas en ces temps difficiles.
Don't give up on those hard days.
En ces temps difficiles, c'est toujours.
During these hard times, we always.
En ces temps difficiles pour les États-Unis.
In this difficult time for the United States.
Ces temps difficiles m'ont conduit au Seigneur.
Those difficult times have driven me to the Lord.
Dieu m'a sauvé pendant ces temps difficiles.
God saved me during these harsh times.
Nous pensons à eux en ces temps difficiles.
We are thinking about them during these difficult times.
Vous trouvez ces temps difficiles.
You find this time difficult.
Oubliées depuis longtemps en ces temps difficiles.
Long forgotten in these difficult times.
Vous survivrez tous à ces temps difficiles.
You will all survive these rocky times.
Mon amour vous enveloppe en ces temps difficiles.
My love surrounds you at this difficult time.