"Champ de confinement" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Champ de confinement)

Low quality sentence examples

sera prêt lui aussi pour l'insertion dans le champ de confinement hyperbare.
alloy will be complete, for insertion into the hyperbaric containment field.
pathogènes à hautes conséquences, cette flambée a surpris beaucoup de personnes dans le champ de confinement élevé par sa taille,
applied research on high consequence pathogens, this outbreak caught many in the high containment field off guard by its size,
Au champ de confinement!
Get in the containment field!
Champ de confinement(première apparition.
Containment field(First appearance.
Le champ de confinement meurt lentement.
The containment field is dying a slow but consistent death.
Le champ de confinement est brisé.
The containment field is failing.
Le champ de confinement est au vert.
Containment field is in the green.
On doit le sortir du champ de confinement.
We have to get him out of the containment field.
La canne créait un champ de confinement.
The cane created a limitation field.
Pos(192,220)}Le froid affecte les émetteurs du champ de confinement.
The cold temperatures are affecting the containment field emitters.
Le super condensateur, le champ de confinement est fluctuant.
The super capacitors, The containment field is fluctuating.
Les super condensateurs… le champ de confinement est fluctuant.
The super capacitors… the containment field is fluctuating.
Panne du champ de confinement dans 3… 2… 1.
Containment field failure in 3… 2… 1.
Le champ de confinement du générateur de fusion est presque réaligné.
We're almost finished realigning the containment field of the fusion generator.
Se rendre au champ de confinement avec le Général.
Went to the containment shield with the General.
Ce modèle est développé dans deux types de géométries de champ de confinement.
The model is developed in two types of confinement field geometries.
Pas de souci en cas de forte réaction: Le champ de confinement nous protège.
We expect a strong reaction, but don't worry: the containment field will protect us.
Je suis folle ou il y avait un champ de confinement qui retenait les destructeurs?
And am I crazy, or was that containment field holding back destroyers?
Si un champ de confinement se rompt soudainement,
If a containment field were to rupture suddenly,
(TNG:"Contagion") Un champ de confinement peut être activé
(TNG:"Contagion") A containment field could be manually activated