"Clins" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Clins)

Low quality sentence examples

J'appelle ça des clins d'oeil.
I call it Dancing Eyes.
Ça, et quelques clins d'œil.
That, and some serious eye candy.
Les bateaux vikings étaient construits à clins.
Viking boats were Clinker built.
Gardez vos clins d'œil pour vous!
Keep your eyes to yourself! Keep'em to yourself!
C'est des clins d'œil évident.
It is one of obvious signs of lazy eyes.
Et vous me faites des clins d'œil.
And you're winking at me.
Ces barques étaient construites"à clins.
These ships were clinker-built.
J'aime les clins d'oeil de Google.
We like googly eyes.
Les multiples clins d'oeil à la série.
Multiple nods to the series.
Clins d'oeil parus dans des album.
Dark eyes appears on these albums.
Des clins d'oeil et tout ça?
Cities of refuge, eye for an eye, and all of that?
J'aime les clins d'oeil de Google.
I like the googly eyes.
Dans les demi clins d'œil.
Half hidden from the eye.
C'est entre deux clins d'yeux.
It is between two blinks of the eye.
Après force clins d'yeux, il répond.
After force winks of eyes, he answers.
Le revêtement en clins et poteaux corniers;
Clapboard siding with corner posts;
Des clins anti-ondes sont installés pour assurer la sécurité.
Anti-wave clapboards are installed in it to ensure security.
Envoyer et recevoir des clins d'œil.
Send and receive winks.
De simples clins d'œil, mais subtils.
These are simple but subtle allusions.
Rechercher téléchargements de clins d'œil pour AIM.
Search Winks downloads for AIM.