"Communication interreligieuse" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Communication interreligieuse)

Low quality sentence examples

le Rapporteur spécial a décidé de choisir comme thème principal du présent rapport le rôle de l'État dans la promotion de la communication interreligieuse.
the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus in the present report on the role of the State in promoting interreligious communication.
Si personne ou presque ne s'oppose purement et simplement à la communication interreligieuse, l'importance de celle-ci sur le plan politique demeure le plus souvent sous-estimée.
Whereas hardly anyone would express a straightforward opposition to interreligious communication, its political significance typically remains underestimated.
Toutefois, en accordant une attention accrue au potentiel souvent sous-estimé de la communication interreligieuse informelle, on peut du moins indirectement se rapprocher de la satisfaction de ce critère.
Paying more attention to the often underestimated potential of informal interreligious communication can, however, at least indirectly, help the State come closer to that benchmark.
les États ont l'obligation de promouvoir la communication interreligieuse et de prendre des mesures volontaristes dans ce domaine.
States have an obligation to promote interreligious communication and take active measures in this area.
Il est important de se rendre compte de la diversité légitime de la communication interreligieuse en ce qui concerne son cadre,
It is important to appreciate a legitimate diversity of interreligious communication with regard to settings,
parrainés par l'État, mais s'appliquent également à d'autres formes de communication interreligieuse.
may also have a bearing on other forms of interreligious communication.
Les possibilités dont l'État dispose dans le domaine de la communication interreligieuse sont multiples
The options for State activities in the field of interreligious communication are manifold
objectifs et projets de communication interreligieuse.
goals and projects of interreligious communication.
La communication interreligieuse offre une diversité inépuisable de cadres,
Interreligious communication harbours an inexhaustible diversity of possible settings,
L'approche inclusive à la communication interreligieuse n'exclut pas par elle-même la possibilité d'une communication plus exclusive entre des personnes
The conceptually inclusive approach to interreligious communication does not, per se, preclude the possibility of more exclusive communicative personal
Quand il parraine ou encourage la communication interreligieuse, l'État doit s'abstenir de s'identifier avec une religion ou conviction particulière, ou avec un type spécifique de religion, comme une religion monothéiste.
When initiating or promoting interreligious communication, the State should refrain from identifying itself with one particular religion or belief-- or with one specific type of religion, such as a monotheistic religion.
Les États peuvent jouer un rôle constructif dans la promotion de la communication interreligieuse, par exemple en exprimant publiquement leur appréciation à l'égard de projets de dialogue bien définis
States could play a constructive role in promoting interreligious communication, for example, by publicly expressing appreciation for well-defined dialogue projects
Il existe donc de bonnes raisons pour étudier plus avant le potentiel de la communication interreligieuse informelle en élargissant ainsi les possibilités de promotion de rencontres entre personnes
Thus, there are good reasons to further explore the potential of informal interreligious communication, thereby broadening the options of promoting encounters between individuals
Les États devraient poursuivre et renforcer leurs activités de promotion dans le domaine de la communication interreligieuse, dans un esprit de non-exclusion,
States should continue to enhance promotional activities in the field of interreligious communication, in a spirit of inclusiveness,
en particulier de ses observations sur la communication interreligieuse;
in particular his comments on interreligious communication;
le Rapporteur spécial encourage les États à jouer un rôle constructif dans la promotion d'une communication interreligieuse basée sur le respect de la liberté de religion ou de conviction de tout être humain.
the Special Rapporteur encourages States to take a constructive role in promoting interreligious communication, based on respect for every human being's freedom of religion or belief.
En outre, des membres des groupes minoritaires- même ceux qui à ce jour ont été généralement exclus des projets de dialogue- ont exprimé à maintes reprises leur espoir de voir la communication interreligieuse aider à améliorer leur situation.
Moreover, members of minority groups-- even those who so far have been largely excluded from existing dialogue projects-- have repeatedly expressed their hopes that interreligious communication may help to improve their situations.
Le Rapporteur spécial tient à souligner à cet égard que, selon lui, la capacité de la communication interreligieuse à susciter l'adoption de politiques propres à contribuer à éliminer la haine religieuse mériterait d'être explorée plus avant.
The Special Rapporteur would like to emphasize in this context that, in his view, the potential of interreligious communication to lead to policies that contribute to the elimination of religious hatred still needs to be fully explored.
Les États doivent jouer un rôle constructif dans la promotion de la communication interreligieuse c'est-à-dire des différentes formes de l'échange d'informations,
States should take a constructive role in promoting interreligious communication i.e., the various forms of exchange of information,
des mesures de prévention doivent être prises pour promouvoir la communication interreligieuse et éviter les incompréhensions,
preventive activities should be undertaken to promote interreligious communication and prevent misunderstandings,