"Corpuscules" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Corpuscules)

Low quality sentence examples

Ces corpuscules sont très inégalement répartis sur la peau.
These appendages are unevenly distributed on the skin.
Les corpuscules de sang vieilles se meurent
Corpuscles are dying
Les corpuscules de Hassal expriment MIC dans le thymus normal.
MICA molecules were expressed in the Hassal's corpuscules of normal thymus.
Ces corpuscules étaient une particule complètement différente de celles connues auparavant.
These corpuscles were a particle completely different from those previously known.
Pour effectuer cela nous utilisons les corpuscules de la lumière.
By doing this, we used the sides of the light.
Substance ignée, et qui reçoit une continuelle émanation des corpuscules.
Substance which receives a constant emanation of solar corpuscules.
Arago a tenté d'expliquer ses observations en corpuscules termes.
Ara Go tried to explain his observations in corpuscular terms.
Quelques petits corpuscules EO ont été observés chez les plantes hôtes non-inoculées.
Few small EO bodies were observed in the noninoculated hosts.
C'est par ce geste que l'on recrute les corpuscules de Ruffini et les corpuscules de Pacini.
It is through this move that Ruffini's corpuscles and Pacini's corpuscles are recruited.
MÉMOIRE blanc corpuscules sanguins.
MEMORY white blood corpuscles.
Monocytes germinales formes monocytes- corpuscules immunitaires.
Monocyte germ forms monocytes- immune corpuscles.
Les corpuscules blancs combattent habituellement les infections.
The white corpuscles usually fight the infections.
Les corpuscules cupulaires contiennent les glomérules rénaux.
The cup-shaped corpuscles contain the glomeruli.
Elle contient les corpuscules rénaux ou corpuscules de Malpighi.
It contains the renal corpuscles or corpuscles of Malpighi.
Ces corpuscules doivent donc posséder une double inertie.
These corpuscles should therefore possess a double inertia.
organes, corpuscules,.
organs, corpuscles etc.
Ces électrons ou corpuscules sont les travailleurs les plus actifs du.
These electrons, or corpuscles, are the most active workers in Nature's field.
Les unités organisationnelles du rein sont appelées glomérules ou corpuscules rénaux.
The organizational units of the kidney are called glomeruli or renal corpuscles.
Les forces de la Nature seraient colportées par des corpuscules.
The forces of Nature would be carried on by corpuscles.
Les corpuscules de soleil, les corpuscules de chaleur, agissent sur ma peau.
The corpuscules of sun, the corpuscules of heat act on my skin.