Examples of using Dans peu de temps in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Dans peu de temps, ça va exploser ici aussi.
Dans peu de temps… nous commencerons cet exceptionnel concours de nuit.
Donc, uh, je devrais avoir cela fonctionner dans peu de temps.
alors on meurt dans peu de temps.
Papa va venir te chercher dans peu de temps.
J'espère devenir président de la banque dans peu de temps.
Je vais mourir aussi dans peu de temps.
On va perdre le 2nd dans peu de temps.
Oui, on sera là dans peu de temps, que le personnel se tienne prêt, O.K.?
Dans peu de temps tout être vivant sera incapable de respirer à moins que je puisse faire tomber le dome avec l'aide de Joe.
Dans peu de temps la Galerie d'observation des spectateurs sera déménagée au deuxième étage.
Si ça marche, dans peu de temps, on sera à la télé en direct.
Dans peu de temps, il sera également possible dans Jobfeed France de chercher des postes vacants par branche.
Cela se ferait dans peu de temps en tenant compte de la nécessité de reconnaître la contribution des organismes non résidents sur les plans analytique et normatif.
Alma ou je me trompe ou dans peu de temps je pourrais t'annoncer une nouvelle extraordinaire.
Dans peu de temps, j'aurais assez de PTO pour attirer des recrues de tout le continent.
Le jour se lève dans peu de temps. et puisque ces femmes ne nous ont pas permis de dormir chez elles.
Le texte pourra être mis à disposition dans peu de temps pour aider le Comité dans l'examen du troisième rapport périodique présenté par son pays E/1994/104/Add.6.
Celles-ci ne semblent pas se rendre compte que dans peu de temps elles ne pourront plus déguster le bon poisson venu de la mer.
le Secrétariat présentera dans peu de temps à la Commission des informations écrites complémentaires sur les questions soulevées par le Comité.