"De la composition actuelle" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (De la composition actuelle)

Low quality sentence examples

une représentation adéquate des pays en développement au sein du Conseil de sécurité corrigera les déséquilibres découlant de la composition actuelle de cet organe et assurera son efficacité et sa légitimité.
the adequate representation of developing countries on the Security Council will rectify imbalances deriving from the current composition of this body and ensure its efficiency and legitimacy.
Un examen de la composition actuelle du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires(CCQAB) montre qu'il y
An examination of the current composition of the ACABQ shows that there are some members that are totally permanent
Annexe L du Règlement du personnel: L'alinéa b de l'appendice L du Règlement du personnel a été modifié pour tenir compte de la composition actuelle du Comité de recours en matière de classement.
Annex L to the staff rules: Paragraph(b) of appendix L to the staff rules has been amended to reflect the current composition of the Classification Appeals Committees.
La Barbade reste convaincue que le Conseil doit devenir plus représentatif de la composition actuelle de l'ONU, ainsi
Barbados continues to be of the view that the Council must be made more representative of today's membership of the United Nations,
Il est également tenu compte de la composition actuelle du conseil et des compétences qui devraient être ajoutées
Consideration is given to the present membership of the Board and the qualifications which should be added
La comparaison de la composition actuelle de l'univers des titres cotés BBB avec ce qu'elle était il y a dix ans montre que ce secteur a tiré profit de l'accroissement de la diversification entre les émetteurs.
Comparing the current composition of the BBB universe versus ten years ago illustrates how the space has been the benefactor of increased diversity among issuers.
Doit être accompagnée d'une mention de la composition actuelle.
The name synthetic must be accompanied by a specific reference to the actual composition.
sur la base de la composition actuelle du.
based on the current.
Pierres produites synthétiquement. Doit être accompagnée d'une mention de la composition actuelle.
The name synthetic must be accompanied by a specific reference to the actual composition.
Nous serons heureux de vous rencontrer en personne afin de discuter de la composition actuelle de l'alliance.
We would be happy to meet with you in person to discuss the current composition of our alliance.
Les habitudes et inhabituelle même de la composition actuelle de la magistrature serait d'attendre plus de solutions pravosudnyh.
Habits and unusual even from the current composition of the judiciary would be to wait more than pravosudnyh solutions.
Compte tenu de la composition actuelle de ces sociétés médiatiques,
Given the current composition of these media companies,
Zacharie Sitchin écrit que“l'épopée de la création” est une explication très plausible de la composition actuelle de notre système solaire.
Zechariah Sitchin writes,“The epic of creation” is a very plausible explanation for the current composition of our solar system.
LE CANADA, l'AUSTRALIE, les ETATS-UNIS et l'EUROPE ont soutenu le maintien de la composition actuelle des représentations régionales dans les GT.
CANADA, AUSTRALIA, the US, and EUROPE supported maintaining the current composition of regional representation in the WGs.
Les incidences sur les compagnies de chemin de fer dépendent de la composition actuelle de leur parc et des prévisions relatives à ce dernier.
The impacts on railway companies are based on the current composition of and projections related to their fleets.
Le Canada, l'Australie, les Etats-Unis et l'Europe ont plaidé en faveur du maintien de la composition actuelle des représentations régionales au sein des GTTI.
Canada, Australia, the US, and Europe supported maintaining the current composition of regional representation in the ITWGs.
Pour conclure, honorables sénateurs, compte tenu de la composition actuelle de la Chambre des communes,
In conclusion, honourable senators, with the current composition of the other place,
nommer les membres des CCI en tenant compte des critères établis dans la Loi sur les IRSC et de la composition actuelle de chaque conseil;
appoint members to the IABs, taking into consideration the criteria established in the CIHR Act and the current composition of each Board;
Il est d'avis que le maintien de la composition actuelle du conseil d'administration, soit à la fois des partenaires de l'industrie et des membres indépendants, est essentiel pour garantir son objectivité.
It was of the view that maintaining the current mix of stakeholder and independent members is essential for assuring objectivity.
Compte tenu de la composition actuelle du Sénat, cette règle garantit qu'un sénateur de la minorité doit participer à toute réunion du comité de direction,
Given the current composition of the Senate, this guarantees that a member among a minority must be in attendance at any steering committee meeting,