"Demande parce que" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Demande parce que)

Low quality sentence examples

Non, je le demande parce que l'enfant est là.
No, I thought I should ask because the kid's here.
On le demande parce que Megan a été attaquée ce matin.
We ask because Megan was stabbed this morning.
Je demande parce que je ne vous entends pas beaucoup parler.
I only ask because I haven't heard too much talk up there lately.
Je demande parce que j'ai du mal à vous comprendre.
I'm honestly asking because I'm having a hard time reading you.
Je demande parce que t'as pas buté le bon mec.
I'm asking you because you hit the wrong guy.
Je demande parce que j'ai un ordinateur portable avec Windows préinstallé.
I ask because I have a laptop with Windows preinstalled.
Je demande parce que la situation me parait un peu baroque.
I ask because things are looking a bit rough.
Journaliste française: Je demande parce que les Français ne connaissent pas.
French Journalist: I ask because French people don't know.
Je demande parce que j'ai d'autres patients à voir.
I just need to know, because I have got other patients to see.
Je demande parce que votre visage m'est étrangement familier….
I ask you because your face looks familiar.
Donc, je vous demande parce que.
So I will request you because.
Je vous le demande parce que Vukovar n'était pas encore tombée.
I'm asking you because Vukovar had not fallen yet.
Elle le demande parce que Jésus le demande.
It is required, because Jesus demands it.
Je demande parce que moi.
I wasasking because I have got one.
Je demande parce que Meadow.
I'm asking because Meadow.
Je Demande parce que je veux savoir.
I ask because I want to know.
Je demande parce que je veux aider.
I'm asking because I want to help.
Je demande parce que je suis curieux.
I ask because I am curious.
Je Demande parce que je veux savoir.
I am asking because I want to know.
Je Demande parce que je veux savoir.
I want to ask because I want to know.