"Devraient accueillir" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Devraient accueillir)

Low quality sentence examples

Les maçons devraient accueillir les camarades qui provient de contrées lointaines après leur avoir donné le signe maçonnique.
The Masons should welcome the comrades who comes from distant lands after giving them the Masonic sign.
Les compagnies d'assurance devraient accueillir les deuxième et troisième avis,
Insurance companies should welcome second and third opinions,
Le syndicat soutient que les syndicats d'enseignants devraient accueillir les enseignants du privé plutôt que de les ostraciser.
The union argues that teachers' unions should be organizing charter teachers rather than shunning them.
L'ennui est une demande de quelque chose que les parents qui font du unschooling devraient accueillir avec plaisir.
Boredom is a desire for input that unschooling parents should welcome.
Les aéroports de la zone GCC(Gulf Cooperation Council) devraient accueillir 250 millions de passagers par an à horizon 2020.
The airports of the GCC area(Gulf Cooperation Council) should see 250 million passengers passing through them by 2020.
Les pays européens devraient accueillir les personnes ayant besoin de protection.
European countries should host people in need of protection.
Les enclos de contention devraient accueillir de 12 à 20 brebis l'idéal est 15.
Catch pens should hold 12-20 ewes 15 is ideal.
D'ici 2021, plus de 250 nourrices devraient accueillir des milliers de familles chaque année.
By 2021, more than 250 nannies are expected to receive thousands of families each year.
Tous devraient accueillir la plantation massive d'arbres.
All of them should host the massive planting of trees.
Les pratiquants devraient accueillir positivement la critique.
Designers Should Take Criticism Positively.
Les Jaguars devraient accueillir Cooper le 7 mars.
The Jaguars are set to host Cooper on March 7.
Les preposes a la reception devraient accueillir les gens en fran~ais.
Staff in the reception area should greet people in French.
Maire de Floride: les hôtels Trump devraient accueillir les migrants.
Florida mayor: Trump hotels should take in migrants.
Les nouveaux bureaux devraient accueillir entre 600 et 1 200 employés.
The new offices are expected to accommodate between 600 and 1200 employees.
Une fois terminées, les écoles devraient accueillir environ 900 élèves.
When completed, the schools are expected to cater for about 900 students.
Les gouvernements nationaux ou locaux devraient accueillir les réfugiés de diverses manières.
Governments- national and local- should welcome refugees through a range of solutions.
Ces locaux devraient accueillir environ 5 000 employés une fois terminés.
These two hospitals will employ around 5000 staff once completed.
Les aéroports du Vietnam devraient accueillir 127 millions de passagers en 2020.
Vietnamese airports expect to serve 127 million passengers in 2020.
Ces deux nouvelles implantations devraient accueillir leurs premiers clients dès cet été.
Both projects are expected to welcome their first residents by this summer.
Idéalement, nos espaces publics devraient accueillir tout le monde et devraient être inclusifs.
Ideally, our public spaces should accommodate everyone.