"Devrait être mort" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Devrait être mort)

Low quality sentence examples

Le général Carver devrait être mort.
General carver should be dead.
Il devrait être mort et enterré.
He should be dead and buried by now.
De droit les Rockets devrait être mort.
By rights the Rockets should be dead.
Qu'est-ce qui devrait être mort?
What? What should be dead?
Janet: Oui. Il devrait être mort.
JANET: Yeah, he should be dead.
Il est vivant mais il devrait être mort.
He's alive, but he should be dead.
Il sait qu'il devrait être mort.
He knows he should be dead.
Il est vivant mais il devrait être mort.
He's still alive, but he should have been dead..
Eric sait qu'il devrait être mort.
He knew Eric would be gone.
De toute évidence, il devrait être mort.
By all accounts, he should be dead.
J'ai vu quelqu'un qui devrait être mort.
I know someone who should be dead.
Ils étaient vivants alors qu'il devrait être mort.
Should be alive when he was dead.
Ils étaient vivants alors qu'il devrait être mort.
He was alive when he should be dead.
Le médecin a dit qu'il devrait être mort.
The doctor said he should be dead.
Peut être que c'est moi qui devrait être mort.
Maybe it's me who should be dead.
Quelque chose qui devrait être mort ne l'est pas.
Someone who should be dead wasn't.
Le médecin lui a dit qu'il devrait être mort.
The doctor had told him he should be dead.
Votre saint homme devrait être mort, et vous aussi.
Your holy man ought to be dead, and so should you.
Le médecin lui a dit qu'il devrait être mort.
His doctor told him he should be dead.
Physiquement parlant, SCP-138 devrait être mort.
Physiologically, SCP-138 should clinically be dead.