"Devrait progressivement" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Devrait progressivement)

Low quality sentence examples

tout devrait progressivement rentrer dans l'ordre.
and all things should gradually return to normal.
L'UE devrait progressivement converger vers la reconnaissance mutuelle en procédant marché après marché.
The EU should gradually converge towards mutual recognition on a market-by-market basis.
Toute perte de sensation devrait progressivement revenir au cours des mois suivant l'intervention.
Any loss of sensitivity should return gradually during the months after your procedure.
La marque SOCAR devrait progressivement remplacer celle A1 en Autriche dans quelques années.
The SOCAR brand will gradually replace the A1 logo over the next few years.
Ce taux devrait progressivement se rétablir d'ici la fin de l'exercice financier.
This rate is expected to recover gradually between now and the end of the fiscal year.
La croissance devrait progressivement rebondir au second semestre de cette année
Growth should rebound gradually in the second half of this year
l'inflation devrait progressivement augmenter parallèlement aux perspectives de croissance économique.
inflation should increase gradually in line with the economic growth outlook.
La croissance des exportations devrait progressivement se redresser parallèlement aux marchés d'exportation de la Suède.
Export growth should gradually recover as Sweden's export markets expand again.
Les banques sont d'avis que l'on devrait progressivement éliminer les taxes sur capital.
The banks believe that, over time, capital taxes should be phased out.
Héberger et divulguer devrait progressivement augmenté.
Harboring and disclose should gradually rose.
Remplissez- le avec de l'eau devrait progressivement.
Fill it with water should gradually.
Le yen devrait progressivement se renforcer contre le dollar.
The Yen should become progressively stronger against the Dollar.
la forme devrait progressivement disparaître.
the form should gradually dissipate.
L'aimant devrait progressivement monter en champ magnétique à partir du mois de septembre.
The magnetic field of the magnet should progressively increase from September onwards.
Ce montant sera fortement augmenté et devrait progressivement atteindre 200 millions par an en 2020.
This amount will be significantly increased and should gradually reach 200 million per year in 2020.
Ensuite, la fosse devrait progressivement remplir avec du gravier,
Then the pit should gradually fill with gravel,
le choix de l'analogue devrait progressivement réduire le dosage.
the choice of analogue should gradually reduce the dosage.
Devrait progressivement remplacer.
This should gradually be replaced.
Cela devrait progressivement disparaitre.
This should disappear gradually.
Cela devrait progressivement s'améliorer.
This should gradually improve.