"Devrait soigneusement" is not found on TREX in French-English direction
Try Searching In English-French (Devrait soigneusement)

Low quality sentence examples

Une IMF devrait soigneusement examiner l'intégralité de ses relations avec chaque conservateur individuellement afin de veiller à ce que son exposition globale au risque envers un conservateur donné reste dans des limites de concentration acceptables.
An FMI should carefully consider all of its relationships with a particular custodian bank to ensure that its overall risk exposure to an 92 CPSS-IOSCO- Principles for financial market infrastructures- April 2012 individual custodian remains within acceptable concentration limits.
Voir« Facteurs de risque» et les autres renseignements qui figurent dans le présent prospectus pour obtenir de plus amples renseignements sur les risques dont un investisseur devrait soigneusement tenir compte avant de décider de souscrire des actions ordinaires.
See“Risk Factors” and the other information included in this prospectus for a discussion of the risks that an investor should carefully consider before deciding to purchase Common Shares.
Une IMF devrait soigneusement évaluer ses expositions globales au risque de crédit vis-à-vis de ses différents débiteurs,
An FMI should carefully consider its overall credit risk exposures to individual obligors,
le Comité des contributions devrait soigneusement examiner les scénarios possibles
the Committee on Contributions should carefully consider possible scenarios
Il devrait soigneusement déterminer l'utilité des bases de données PDDP/LGP
UNDP should carefully assess the adequacy of the PDDP/LGP database
Au lieu d'abolir le Sabbat, il enseigna comme on devrait soigneusement l'observer.
Instead of abolishing the Sabbath, He carefully taught how it should be observed.
Afin d'éviter toute réaction allergique, on devrait soigneusement apprendre l'information sur les composants Adiphene.
To avoid any allergic responses, one should very carefully the Adiphene learn regarding parts.
Le producteur devrait soigneusement comparer les coûts du système par rapport aux avantages qu'il espère en tirer sur sa ferme.
You must carefully weigh the costs of the system against the benefits you expect to gain on your particular farm.
La démonstration de la marge thermique devrait soigneusement tenir compte des incertitudes liées aux divers paramètres touchant à la marge thermique.
The demonstration of thermal margin should thoroughly address uncertainties of various parameters affecting the thermal margin.
Le gouvernement devrait soigneusement examiner ces observations,
The government should take these observations to heart
ainsi le processus d'installation devrait soigneusement pour assurer la suspension verticale.
so the installation process should carefully to ensure vertically suspension.
Avec cette approche prudente, on devrait soigneusement noter chaque phrase
Using this cautionary approach, he should carefully note each phrase
Je suis d'avis qu'un organisme chargé de faire respecter l'éthique devrait soigneusement examiner la question dans l'intérêt de la démocratie, laquelle repose sur la communication de véritables renseignements aux citoyens.
I believe that an ethics enforcement agency should carefully consider this issue in the interest of democracy which rests on proper information to the citizen.
D'après le manuel d'instrument« Barographs» du Service météorologique du Canada, on devrait soigneusement annoter avec précision ces feuilles quand on les change afin de permettre l'identification de la station et d'événements.
As per the MSCInstrument Manual"Barographs," charts should be carefully and accurately annotated when changed to enable identification of the station and events.
L'impact de la mémoire tampon, devrait soigneusement vérifier la course de la mémoire tampon, il ne devrait y avoir aucun dommage de déformation ou de compression, vous devez laisser une marge de la mémoire tampon.
The impact of the buffer, should carefully check the buffer stroke, there should be no deformation damage or compression excess, you must leave a buffer margin.
le Comité des Ministres devrait soigneusement prendre en compte les écarts entre les femmes
the Committee of Ministers should carefully take into account the different situation of women
l'utilisateur averti devrait soigneusement examiner quel genre de bande passante serait tout à fait suffisant pour lui,
knowledgeable user should carefully consider what kind of bandwidth would be quite sufficient for him,
le CÉR devrait soigneusement choisir les évaluateurs délégués
the REB should carefully select delegated reviewer(s)
la cellule spéciale devrait soigneusement évaluer la meilleure manière de joindre des affaires impliquant de multiples accusés,
the special cell should carefully consider how to best join cases involving multiple accused,
l'avocat devrait soigneusement examiner la LAC
counsel should carefully review the CAA